Вы искали: hubiese albergado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiese albergado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

hubiese alarmado

Китайский (упрощенный)

会惊慌的

Последнее обновление: 2022-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.

Китайский (упрощенный)

一事无成将会更糟。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no se corroboró que hubiese sido golpeado.

Китайский (упрощенный)

并没有证据证明他曾经受到殴打。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

si no hubiese ocupación no habría resistencia.

Китайский (упрощенный)

没有占领,就不会有抵抗。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no se informó de que hubiese habido bajas.

Китайский (упрощенный)

没有关于发生伤亡的报道。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.

Китайский (упрощенный)

387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]

Китайский (упрощенный)

[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el pakistán ha albergado a millones de refugiados afganos durante más de 30 años.

Китайский (упрощенный)

巴基斯坦30多年来收容了数百万阿富汗难民。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

este encuentro será el primero en su tipo que será albergado por un país de la región.

Китайский (упрощенный)

这将是本区域国家第一次主办此类会议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!

Китайский (упрощенный)

我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el fondo multilateral es albergado por el pnuma y es el fondo medioambiental de mayor envergadura.

Китайский (упрощенный)

多边基金与环境规划署共设于一处,是环境规划署的最大的环境基金。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

muchos estados no han albergado nunca ambiciones nucleares y muchos otros han rehuido esa alternativa en forma consciente.

Китайский (упрощенный)

许多国家从未怀有核野心,另外许多国家则出于良知而避免作出这种选择。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

deseo expresar mi gratitud al líder de la revolución y al pueblo libio por haber albergado las conversaciones de paz sobre darfur.

Китайский (упрощенный)

35. 我要表示感谢利比亚革命领袖和利比亚人民充当了达尔富尔和平谈判的东道主。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

para acomodar a los recién llegados se rehabilitó el asentamiento de rwamwanja, que hasta fines de la década de 1990 había albergado refugiados rwandeses.

Китайский (упрощенный)

鲁瓦万贾安置区得到修复以接纳新抵达者,该安置区曾经接纳卢旺达难民直至1990年代末。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

25. los países asiáticos en desarrollo han albergado un gran número de centros o instalaciones de i + d establecidos mediante inversiones pioneras.

Китайский (упрощенный)

25. 事实上,亚洲发展中经济体有很多通过绿地投资设立的研发中心或设施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

[con esta ocasión, se firmará el memorando de entendimiento con la organización mundial de la salud, donde estará albergado unitaid.

Китайский (упрощенный)

[届时将签署同国际援助计划东道机构世界卫生组织的谅解备忘录。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

74. conforme a su tradición de hospitalidad, argelia ha albergado los campamentos de refugiados en tindouf desde hace más de 35 años, en gran medida a expensas propias.

Китайский (упрощенный)

74. 阿尔及利亚有热情好客的传统,阿尔及利亚已开办廷杜夫难民营长达几十年之久,其中大部分费用由该国自行支付。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

de hecho, antes de que se promulgaran estas normas en 1998, angelfire había albergado algunas páginas con materiales racistas, que fueron suprimidas cuando entraron en vigor las nuevas normas.

Китайский (упрощенный)

事实上,在颁布这些规则之前, angelfire曾有过一些种族主义内容的网站,新规则生效后,这些网站便被消除。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el comité asesor de autoridades locales de las naciones unidas, albergado por el onu-hábitat, aceleró su revitalización como órgano asesor de las autoridades locales en el sistema de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

联合国地方当局咨询委员会,在人居署的主持下,加紧振兴其作为联合国系统内地方当局咨询机构的作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

c) mayor número de círculos profesionales que participan en la plataforma de intercambio de conocimientos albergada por la oficina subregional para África central

Китайский (упрощенный)

(c) 参与中部非洲次区域办事处主持的知识分享平台的交流方数目增多

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,811,446 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK