Вы искали: hubiese exhibido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiese exhibido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

hubiese alarmado

Китайский (упрощенный)

会惊慌的

Последнее обновление: 2022-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.

Китайский (упрощенный)

一事无成将会更糟。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no se corroboró que hubiese sido golpeado.

Китайский (упрощенный)

并没有证据证明他曾经受到殴打。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

si no hubiese ocupación no habría resistencia.

Китайский (упрощенный)

没有占领,就不会有抵抗。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no se informó de que hubiese habido bajas.

Китайский (упрощенный)

没有关于发生伤亡的报道。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.

Китайский (упрощенный)

我本来希望它能以一个更好的基调开始。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;

Китайский (упрощенный)

妻子已经被丈夫遗弃;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.

Китайский (упрощенный)

387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

las naciones unidas no pueden funcionar como si nada hubiese pasado.

Китайский (упрощенный)

联合国不能对此处之泰然。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]

Китайский (упрощенный)

[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.

Китайский (упрощенный)

* 修正该法的所有法规。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

- hubiese aportado 40 años de contribuciones, independientemente del requisito de la edad.

Китайский (упрощенный)

* 不管年龄要求如何,已缴费40年。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

anteriormente, el sr. jalilov ya había exhibido evidentes signos de malos tratos.

Китайский (упрощенный)

在此之前,jalilov先生的身上出现出受虐待的痕迹。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

si este debate hubiese tenido lugar un poco antes, habríamos podido ahorrar tiempo.

Китайский (упрощенный)

假如这次讨论早一点举行,我们本可以节约时间。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el funcionario del departamento no recuerda que los agentes de la policía federal australiana hayan exhibido sus armas.

Китайский (упрощенный)

移民部的官员记得,当时联邦警察并没有拿出武器。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]

Китайский (упрощенный)

(b) [犯罪地国家;][或]

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el incidente había ocurrido pese a que el diplomático había exhibido su licencia de conductor y su tarjeta que lo identificaba como diplomático.

Китайский (упрощенный)

尽管这 名外交官出示了驾驶执照和外交身份证, 但还是发生了这一事件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

39. gran parte de la colección del reclamante se había exhibido en una exposición de arte islámico celebrada en copenhague en marzo de 1987.

Китайский (упрощенный)

39. 有关索赔人收藏的艺术品有很大一部分曾在1987年3月于哥本哈根举行的伊斯兰艺术展览会上展出过。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

los centros sirven a mujeres que, por haber exhibido algún tipo de comportamiento antisocial, se considera que representan un peligro para la sociedad.

Китайский (упрощенный)

中心为这些妇女提供服务,是因为她们曾经做出过反社会行为,被认为对社会构成了危险。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

18. un hecho importante en la labor de promoción de la universalización de la convención y de sus normas ha sido el liderazgo exhibido por los presidentes de las reuniones de los estados partes.

Китайский (упрощенный)

18. 在努力促进实现《公约》及其规范的普遍性方面的一个重要发展就是,历届缔约国会议主席在普遍性问题上展示出了领导魄力。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,427,616 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK