Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hubiese alarmado
会惊慌的
Последнее обновление: 2022-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
añadir como & incorporado
内嵌附件( i)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
26. el programa incorporado.
26. 内在议程。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
incorporado al servicio en 2006
2006年服役
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
añadir como incorporado y sin adjuntos
内嵌数据中不加附件( w)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
incorporado ahora al reglamento 16.4.
现并入条例16.4。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
incorporado al world fertility report, 2013
并入《2013年世界生育率报告》
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
almacenar adjunto incorporado@info: tooltip
保存内嵌附件@ info: tooltip
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
20 radios móviles, alta frecuencia con gps incorporado
20个流动无线电台,高频,采用全球定位系统
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habría sido más eficaz si se hubiese centrado en menos asuntos.
如果该方案集中在较少的问题上,可能更有效力。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- pc at 486 monitor super vga, modem-fax incorporado;
at486个人计算机连同超级vga监视器和固有的调制解调器 -- -- 传真器;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esa nueva traducción sería necesaria si el razonamiento que se expone en este resumen se hubiese incorporado al texto principal de cada informe en cada uno de los puntos pertinentes.
倘若将本概要中的论证放在每份报告正文的每一相关之处,就得重复翻译。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 8
Качество:
Источник:
- hubiese aportado 40 años de contribuciones, independientemente del requisito de la edad.
* 不管年龄要求如何,已缴费40年。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el presidente propuso celebrar dicha discusión cuando hubiese consenso en el comité para hacerlo.
主席提议在委员会达成共识之后再举行这样的讨论。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: