Вы искали: hubieses elegido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubieses elegido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

diccionario elegido

Китайский (упрощенный)

选中的字典( s)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

fue elegido diputado.

Китайский (упрощенный)

1977年: 首次当选众议员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: régimen matrimonial elegido;

Китайский (упрощенный)

* 选定的婚姻制度;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ningún candidato resultó elegido.

Китайский (упрощенный)

无候选人当选。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

el consejo afirmó que dichas disposiciones habían de aplicarse con carácter transitorio hasta que el presidente electo entrase en funciones y se hubiese elegido una nueva asamblea nacional.

Китайский (упрощенный)

安理会申明,这些规定拟在过渡期间适用,直到新当选的总统就职且选出了新的国民议会为止。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

una potencia administradora no estaba obligada a brindar la posibilidad de la integración a menos que su propia población hubiese accedido a ello a través de su gobierno elegido o por alguna otra vía democrática.

Китайский (упрощенный)

管理国没有义务提议将合并作为一种选择,除非本国人民通过民选政府或以其他民主方式表示同意。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el párrafo 2) había sido criticado anteriormente por autorizar a una parte a imponer a otra parte el conciliador que hubiese elegido, pero ya no sucede así.

Китайский (упрощенный)

25. 第(2)款先前曾受到批评,理由是让一方将自己选择的调解人强加于另一方,但事实并非如此。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

619. el grupo considera que, aunque el contratista no fue elegido mediante un procedimiento de licitación competitiva normal, los gastos efectuados fueron razonables, y no habrían sido inferiores si se hubiese adoptado tal procedimiento.

Китайский (упрощенный)

619. 小组认为,虽然承包人是在未采用通常的竞争性采购程序的情况下选定的,但所引起的费用是合理的,而且在采用竞争性采购程序的情况下也不会被减少。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por ejemplo, en lo que respecta a conflictos internos, cuando yo era jefe de un partido de la oposición intervine personalmente a pedido de unos jefes de estado, quienes valoraban que yo hubiese elegido una posición democrática interna en lugar de los movimientos armados de liberación nacional.

Китайский (упрощенный)

例如,关于国内冲突,当我还是一个反对党的领导人时,我本人曾应一些国家国家元首的请求而介入,因为他们赞赏我在国内问题上选择成为民主反对派,而不是开展武装民族解放运动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hubiese alarmado

Китайский (упрощенный)

会惊慌的

Последнее обновление: 2022-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,310,549 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK