Вы искали: hubieses resuelto (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubieses resuelto

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

resuelto

Китайский (упрощенный)

已解决的

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

porcentaje resuelto

Китайский (упрощенный)

已解决百分比

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

caso recientemente resuelto

Китайский (упрощенный)

最近澄清的案件

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tema queda resuelto.

Китайский (упрощенный)

就这样解决。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

resuelto %1 como: %2

Китайский (упрощенный)

解析% 1 为 :% 2

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el conflicto parece haberse resuelto posteriormente.

Китайский (упрощенный)

这一争端后来似乎得到解决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

jamás había resuelto ni apoyado ninguna denuncia o diferencia laboral y hubiese sido inútil reorganizarla.

Китайский (упрощенный)

它从未裁决或支持任何劳动投诉或纠纷,并且进行重组也于事无补。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tribunal ordenó que se practicasen diligencias de prueba con respecto a la denuncia de secuestro y dejó en suspenso la ejecución hasta que se hubiese resuelto definitivamente la petición de la demandada.

Китайский (упрощенный)

法院命令,在被告申请得到最终处理之前,被告要拿出原告绑架证人和要求延期执行所需要的证据。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

325. si transcurridos 30 días de huelga el conflicto no se hubiese resuelto, se proveerá la suspensión del estado de huelga y el sometimiento del caso a arbitraje obligatorio.

Китайский (упрощенный)

如果未能在开始罢工后的30天之内解决劳资纠纷,则应中止罢工,而将此案付诸强制仲裁。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, los cd entregados al comprador se habían producido con anterioridad a que se hubiese resuelto el contrato de licencia y las mercaderías entregadas estaban libres de toda pretensión por parte de terceros.

Китайский (упрощенный)

此外,向买方交付的cd光盘是在许可合同解除之前生产的,所交付的货物免于任何第三方索赔。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

8. de conformidad con el párrafo 2) del artículo 72 la parte agraviada deberá comunicar con antelación a la otra parte su intención de declarar resuelto el contrato si hubiese tiempo para ello.

Китайский (упрощенный)

8. 第72条第(2)款要求受害方在时间许可时,事先向另一方当事人发出受害方有意宣告合同无效的通知。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

bolivia afirma nuevamente que entre chile y bolivia existe una diferencia no resuelta por el enclaustramiento territorial al que fue y continúa sometido el pueblo boliviano, sin que el injusto impuesto e incumplido tratado de 1904 hubiese resuelto el atropello de una invasión asimétrica y sin paralelo histórico en el mundo.

Китайский (упрощенный)

玻利维亚重申,智利和玻利维亚两国之间存在尚未解决的争端,原因是玻利维亚人民过去和现在都始终处于内陆国的境地,而且1904年强加的未曾得到履行的不公平条约并没有补偿世界历史上绝无仅有的不对称入侵恶行。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si el país receptor (después de todo, el frente polisario no es la parte responsable) les hubiese permitido regresar a marruecos, la cuestión del sáhara se habría resuelto hace mucho tiempo.

Китайский (упрощенный)

如果收容国(波利萨里奥阵线毕竟不是责任方)允许他们返回摩洛哥,那么撒哈拉问题早就解决了。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nueva york: apelaciones resueltas

Китайский (упрощенный)

纽约:审结的申诉

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,069,738 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK