Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hubimos embeleñado
我们将有embelelado
Последнее обновление: 2020-06-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el gobierno de cuba no ha descansado ni descansará jamás en el ejercicio de su legítima defensa frente a tales acciones.
50. 古巴政府随时提高警惕,对这些行动行使其合法自卫权。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuba no ha descansado en la búsqueda de formas de cooperación bilateral para enfrentar el terrorismo internacional sobre la base del respeto mutuo y la igualdad soberana de los estados.
古巴在互相尊重和国家主权平等的基础上致力寻求双边合作。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
incluso cuando hubimos alcanzado la capacidad nuclear, decidimos conscientemente no realizar ensayos de estas armas, con la esperanza de evitar un enfrentamiento mayor.
即使我们拥有了核武器能力,我们仍有意识地决定不进行核武器试验,以避免进一步的对抗。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en cuanto a los aspectos sociales, estos desastres tuvieron lugar en una época de considerable transformación social causada por la desintegración de las bases económicas tradicionales en que habían descansado hasta ese momento el progreso y la cohesión sociales.
就社会影响而言,风灾来到的时刻恰好也是传统经济基础逐渐发生变化的时期,而社会进展与社会的凝聚力都是靠这个基础为维持的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la asistencia oficial para el desarrollo de los estados unidos para 2003 fue de 16.300 millones de dólares, un 60% más de lo que era en 2000, y no hemos descansado.
2003年美国官方发展援助为163亿美元,比2000年增加60%,而且我们并没有就此止步。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alarma que el año en que los objetivos de desarrollo del milenio deben cumplirse, el 2015, ya se pronostica que puede también ser el año en que comience peligrosamente a declinar la producción de petróleo, precisamente el combustible sobre cuyo uso ha descansado el espectacular desarrollo que ha conocido el mundo en los últimos 100 años.
令人震惊的是,在实现《千年发展目标》的2015年,石油生产 -- -- 在过去100年里使世界获得了不起增长的燃料 -- -- 预计将开始危险地下降。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- garantizar a los docentes condiciones laborales más atrayentes para que no aspiren tan sólo a seguir carreras mas honoríficas, como la diplomacia, o más "descansadas ", como la administración general.
对教员保证更诱人的工作条件以使他们不转向更受人尊敬的工作,如外交,或更 "舒服 "的工作,如行政部门。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование