Вы искали: hubimos quebrantado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubimos quebrantado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

hubimos embeleñado

Китайский (упрощенный)

我们将有embelelado

Последнее обновление: 2020-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

moab ha sido quebrantado; oíd el griterío de sus pequeños

Китайский (упрощенный)

摩 押 毀 滅 了 . 他 的 孩 童 〔 或 作 家 僮 〕 發 哀 聲 、 使 人 聽 見

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ha consumido mi carne y mi piel; ha quebrantado mis huesos

Китайский (упрощенный)

他 使 我 的 皮 肉 枯 乾 . 他 折 斷 〔 或 作 壓 傷 〕 我 的 骨 頭

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

por consiguiente, determinó que no se había quebrantado el artículo 3.

Китайский (упрощенный)

因此,裁定本申诉案中不存在违反第3条的情况。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

impunidad frente al restablecimiento del derecho quebrantado como resultado del crimen.

Китайский (упрощенный)

由于犯罪而违反的法律无法为被害人伸张正义。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

cortado es el poder de moab, y su brazo es quebrantado, dice jehovah

Китайский (упрощенный)

摩 押 的 角 砍 斷 了 、 摩 押 的 膀 臂 折 斷 了 . 這 是 耶 和 華 說 的

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

tú, pues, serás quebrantado entre los incircuncisos, yacerás con los muertos a espada

Китайский (упрощенный)

法 老 阿 、 你 必 在 未 受 割 禮 的 人 中 敗 壞 、 與 那 些 被 殺 的 人 一 同 躺 臥

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

efraín es oprimido y quebrantado en el juicio, porque quiso andar en pos de las vanidades

Китайский (упрощенный)

以 法 蓮 因 樂 從 人 的 命 令 、 就 受 欺 壓 、 被 審 判 壓 碎

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la secretaría debe explicar también los motivos por los que ha quebrantado la norma de la distribución simultánea.

Китайский (упрощенный)

秘书处也应当解释违反同时分发规则的原因。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

41. hasta el momento no se ha demostrado que este tipo de empresas hayan quebrantado las leyes sudafricanas.

Китайский (упрощенный)

41. 至今为止,没有迹象表明这些公司违反了南非法律。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el objeto del procedimiento disciplinario no es resarcir los daños infligidos por la conducta del agente estatal ni restablecer el derecho quebrantado.

Китайский (упрощенный)

纪律处分程序的目的不是对国家机关人员的行为造成的伤害提供补偿,也不是恢复受到侵犯的权利。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

5.10 subraya que el estado parte no ha refutado que el autor hubiese quebrantado las restricciones que le impusieron las autoridades sirias.

Китайский (упрощенный)

5.10 申诉人强调,缔约国未能否认他已经违反了叙利亚当局强加给他的限制措施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

:: desde 2008 hasta 2011, proporcionó asistencia jurídica gratuita y asesoramiento a unos 500 niños que habían quebrantado la ley.

Китайский (упрощенный)

* 从2008到2011年,本组织向大约500名触犯法律的儿童提供免费法律援助和咨询。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

empero, no sabemos que se haya declarado ninguna guerra contra cuba, ni que el gobierno de cuba haya infringido o quebrantado el derecho internacional.

Китайский (упрощенный)

然而,我们并不知道有谁曾对古巴宣战,或古巴政府损害或违反了国际法律。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el sr. hariri declaró que su país había sido puesto a prueba por dificultades, pero que ello no había quebrantado la voluntad de sus habitantes de vivir juntos.

Китайский (упрощенный)

他说,尽管困难考验了黎巴嫩及其人民,但其共同生活的意愿没有动摇。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

desde entonces, se ha declarado una situación crítica: se ha quebrantado el orden público y se han denunciado matanzas generalizadas y otras violaciones de los derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

其后出现了严重的局势,法律和秩序荡然无存,又有关于到处杀人和其他侵犯人权的报道。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

además, en los países en que se han desplegado misiones de mantenimiento de la paz suelen existir niveles elevados de delitos violentos, especialmente cuando los conflictos civiles han quebrantado la estructura de la sociedad.

Китайский (упрощенный)

此外,在维持和平人员所部署的国家中、特别是在国内冲突打乱了社会结构的地方,暴力罪行的犯罪率常常很高。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en resumen, los tribunales están dotados de atribuciones judiciales, y el tribunal constitucional es la máxima autoridad en el caso de que los poderes públicos, por acción u omisión, hubiesen quebrantado los derechos constitucionales.

Китайский (упрощенный)

总括地说,司法权力归于法院,宪法法庭就政府行使或不行使其权力是否侵犯宪法权利作出裁决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

agregó seguidamente que él (el sr. assad) "preferiría romper al líbano en las cabezas (del sr.) hariri y (del líder druso walid) jumblatt que ver quebrantada su palabra en el líbano ".

Китайский (упрощенный)

然后他说,他(阿萨德先生) "宁可把黎巴嫩打碎在哈里里(先生)和(德鲁兹教派领袖瓦利德)琼卜拉特的头上,也不愿看到他的话在黎巴嫩被违反 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,326,211 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK