Вы искали: incidieran (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

incidieran

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

la relatora especial recomendó a los residentes de las viviendas públicas que participaran de forma efectiva en la toma de decisiones que incidieran en su acceso a la vivienda.

Китайский (упрощенный)

143 特别报告员认为,公共住房居民应当能够切实参与与其获得住房有关的决策进程。 144

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión consultiva recuerda también la preocupación señalada por la junta de auditores de que la inexactitud de los documentos de despacho de aduanas incidieran negativamente en el proceso de liquidación de la minuee .

Китайский (упрощенный)

委员会还回顾审计委员会的以下关切:不完备的报关文件将对埃厄特派团的清理过程产生不利影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el fondo pidió que se mantuviera la vigilancia, teniendo en cuenta que era probable que las elecciones generales y los elevados precios de los alimentos y el combustible incidieran en la economía del país.

Китайский (упрощенный)

基金组织呼吁鉴于大选在即,而且高涨的食品和燃料价格可能给刚果经济带来压力,此时要继续保持警惕。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la agenda de túnez se reconoció además la necesidad de una cooperación reforzada en la formulación de políticas públicas internacionales relacionadas con internet, aunque no en los aspectos técnicos y operacionales cotidianos que no incidieran en esas cuestiones.

Китайский (упрощенный)

19. 《突尼斯议程》还确认有必要在与因特网有关的国际公共政策制定方面、而不是在不影响国际公共政策问题的日常技术和业务事项上加强合作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si bien las soluciones políticas constituían el eje de esas iniciativas, el relator especial subrayó una serie de preocupaciones en materia de derechos humanos que también deberían orientar las decisiones políticas, dado que permitían tomar medidas que incidieran en las causas profundas del conflicto.

Китайский (упрощенный)

48. 尽管政治解决办法是这些努力的核心,特别报告员也强调了一系列指导此类政治决策的人权关切,它们能够允许就冲突的根源采取行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el secretario general señaló que la minurso era responsable de realizar el seguimiento de los sucesos locales que incidieran en la situación en el territorio o guarden relación con ella, del mantenimiento del alto el fuego y de las condiciones políticas y de seguridad que afectaran al proceso de paz dirigido por su enviado personal, así como de evaluarlos e informar al respecto.

Китайский (упрощенный)

21. 秘书长指出,西撒特派团负责监测、评估并报告那些影响到或关系到下列方面的当地事态发展:该领土局势、维持停火、影响到他的个人特使领导的和平进程的政治和安全条件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

236. se manifestó también cierto apoyo a la idea de abordar la problemática jurídica relativa a la gestión de los datos identificadores; ahora bien, se recomendó precaución especial cuando se debatiesen asuntos que incidieran en cuestiones tales como la vida privada y la protección de los datos, que presentan aspectos importantes en lo tocante a su reglamentación.

Китайский (упрощенный)

236. 会上还表示支持处理与身份管理有关的法律问题;但有与会者提出,隐私和数据保护之类的问题涉及重大的法律规范问题,讨论触及此种问题的事项时一定要特别谨慎。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,351,925 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK