Вы искали: infrautilizaban (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

infrautilizaban

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

algunos miembros opinaron que las consultas de la presidenta con los órganos que infrautilizaban los recursos era uno de los instrumentos más valiosos al alcance del comité.

Китайский (упрощенный)

有人认为,主席同利用率低的机构进行磋商是委员会可以使用的一个最有用的工具。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las delegaciones manifestaron su satisfacción por el esfuerzo realizado para mantener debates con los órganos que infrautilizaban los servicios, ya que se estaban malgastando valiosos recursos.

Китайский (упрощенный)

13. 已作出努力,同服务利用率低的机构进行了讨论,各代表团对此表示满意,因为费用高昂的资源正被浪费掉。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la delegación estimaba que una carta de la presidenta del comité de conferencias a los órganos que no se reunían en la sede e infrautilizaban sus servicios de conferencias probablemente no bastaría para resolver el problema de fondo.

Китайский (упрощенный)

它认为让主席写信给其安排服务利用不足的总部以外机构,很可能证明不足以解决根本问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la presidenta había llegado a la conclusión de que algunos órganos que infrautilizaban sus recursos podrían celebrar menos reuniones con servicios de interpretación para realizar su labor y, de hecho, algunos ya lo habían hecho o habían manifestado que tenían intención de hacerlo.

Китайский (упрощенный)

她认为,一些会议资源利用率低的机构在完成工作时可减少需要口译的会议次数,事实上,有些机构已经这样作或准备这样作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, en 2003, varios órganos habían subrayado la necesidad de que al efectuar los cálculos se tuvieran en cuenta las consultas oficiosas que a menudo se celebraban tras levantarse una sesión oficial, tal como se indicaba en el informe oral del presidente sobre las reuniones mantenidas con los órganos que sistemáticamente infrautilizaban sus recursos.

Китайский (упрощенный)

但是,正如主席关于他同资源利用率一直很低的机构进行交谈情况的口头报告所指出的,若干机构强调,要考虑到通常是在正式会议休会后举行的非正式协商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité de conferencias y su presidente, actuando en nombre del comité, deberían celebrar consultas con los presidentes, en particular los presidentes entrantes, e informarles de las directrices y recomendaciones pertinentes de utilización de los servicios de conferencias; el departamento de la asamblea general y de gestión de conferencias debería mantener su enfoque proactivo, en la etapa de planificación, en relación con los órganos que infrautilizaban recursos; y los órganos intergubernamentales deberían mejorar su labor de planificación y organización del trabajo formulando peticiones más realistas de servicios de conferencias.

Китайский (упрощенный)

会议委员会和代表委员会行事的委员会主席应同各位主席,尤其是将要上任的主席,进行磋商,把利用会议服务的有关准则和建议告诉他们;大会和会议管理部应继续采用在规划阶段就先协助 "利用率低的机构 "的做法;有关政府间机构应在要求提供会议服务时更注重现实,改进它们的规划和工作安排。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,493,760 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK