Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
33. ley de inventos
(33) 发明法
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
19. oficina de inventos
(19) 发明办公室
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
* los inventos y el comercio.
《反对暴力》。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
solicitudes de patente de inventos en el período 1993-1998
1993 - 1998年发明申请情况
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
promoción de los inventos concebidos por mujeres, educación en materia de inventos
促进妇女的发明、发明教育
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el transporte motorizado se considera sin duda uno de los mayores inventos de la humanidad.
机动车运输无疑被视为世界上最伟大的发明之一。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
esta medida está concebida para reducir los gastos de patentar inventos en toda la unión europea.
预计这将降低整个欧洲联盟专利发明的费用。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los inventos deben ser nuevos, lo que significa que deben ser diferentes de lo que ya existía.
发明创造必须是新颖的,即必须不同于现有的东西。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en esa lista se incluye la exportación de los resultados de investigaciones científicas, conocimientos técnicos e inventos.
清单还包括科学研究、知识技术和发明成果的出口。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el estado otorga subvenciones a los inventores e innovadores y protege los derechos de autor, los inventos y las patentes.
国家向发明人和创新者发放津贴,并且保护版权、发明和专利。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hay que tener en cuenta que los nuevos inventos, por definición, no quitan al público lo que el público ya tenía.
人们还必须铭记,按照定义,新的发明创造并不会掠走广大公众的既得利益。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
66. todos los ciudadanos tienen derecho a la protección y al disfrute de los derechos intelectuales y económicos que les corresponden por sus inventos.
66. 全体公民有权使其发明的道义权和经济权得到保护并从中受益。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
aseguro a todos los presentes que mi país cooperará plenamente con la eulex y su equipo de tareas para que la verdad sobre esos inventos se dé a conocer.
我在这里向所有人保证,我国将与欧盟驻科法治团及其工作队通力合作,以便这类虚构将真相大白。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
dispuso que los posibles inventores, antes de registrar sus inventos, habían de firmar un compromiso por el que se prohibía el trabajo de niños en sus actividades.
它要求未来的投资人预先注册并提交一份《承诺备忘录》,禁止在其经营活动中雇佣童工。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
483. una nueva ley promulgada en 1999 sobre los inventos efectuados en las instituciones públicas de investigación debería facilitar la aplicación de los inventos científicos en beneficio de la sociedad y la producción.
483. 1999年关于公共研究机构的发明的一项新法,应能促进科学发明的应用为社会和工业谋福利。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al ser de propiedad colectiva, no es fácil protegerlos mediante el sistema actual de propiedad intelectual, que concede protección durante un período limitado a los inventos y obras originales de particulares y empresas.
由于它属于集体所有,就不容易受到现行知识产权制度的保护,这种制度在有限的时期内为列名的个人或公司的发明和原创作品提供保护。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
debían protegerse los secretos comerciales, los inventos y los diseños, los programas informáticos, las marcas comerciales y la configuración de los productos, a fin de proteger los derechos inherentes a esos productos.
应努力保护贸易秘密、发明和设计,计算机软件,商标和产品图形,以便保护这些产品中所含的权利。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
gracias a la globalización, cientos de miles de personas se han zafado de la pobreza; se han compartido información, ideas e inventos; se han aportado bienes y prestado servicios.
通过全球化,数亿人脱贫;信息、观点和发明得以被分享;得以提供各种货物和服务。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: