Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a pesar de esa declaración judicial, la autora sostiene que ni ella ni sus hijos han podido recuperar la paz y la serenidad ni llorar a su padre y esposo.
尽管有此判决,但提交人认为,她和她的子女无法找到和平与安宁,也无法悼念他们的父亲和丈夫。
asimismo, debemos recordar los sacrificios realizados y llorar todas las vidas perdidas a causa de la guerra, del holocausto, de la ocupación y de los actos de represión.
我们还必须记住付出的牺牲,并缅怀在战争、纳粹大屠杀、占领和镇压行动中丧生的人们。
a las 14.00 horas aproximadamente, la sirena de emergencia sonó de nuevo, pidiendo a los residentes de mitrovica norte que se reunieran para llorar la pérdida del dr. dzeković.
下午2时许,再次响起紧急警报,呼吁米特罗维察北部居民集会,追悼mesud dzeković医生。
ciertamente, oh pueblo de sion que habitas en jerusalén, nunca más volverás a llorar. de veras se apiadará de ti al oír la voz de tu clamor; al oírla, te responderá
百 姓 必 在 錫 安 在 耶 路 撒 冷 居 住 . 你 不 要 哭 泣 . 主 必 因 你 哀 求 的 聲 音 施 恩 給 你 . 他 聽 見 的 時 候 、 就 必 應 允 你