Вы искали: legitimiza (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

legitimiza

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

no afecta negativamente las negociaciones de paz, ni legitimiza la situación actual.

Китайский (упрощенный)

军事演习既不会影响和平谈判,也不会使现状合法化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tratado no debería considerarse como un instrumento que legitimiza el monopolio perpetuo de las armas nucleares por algunos estados.

Китайский (упрощенный)

不应将《不扩散条约》看作是把少数几个国家永久垄断核武器这一事实合法化的工具。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la posibilidad de que los excluidos puedan comprar o arrendar derechos de captura de quienes los obtienen gratuitamente no legitimiza dicho sistema.

Китайский (упрощенный)

被排除在外者还有机会从那些免费获得渔获量权利的人那里购买或租借此种权利,这并不会使此种制度因此就具有合法性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta propuesta es totalmente contraria a los principios y las normas del derecho internacional, priva a azerbaiyán de parte de su territorio y legitimiza en la práctica la agresión armenia contra azerbaiyán.

Китайский (упрощенный)

这一提案彻底违背国际法原则和准则,剥夺阿塞拜疆的一部分领土,实际上使亚美尼亚对阿塞拜疆的侵略合法化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el proyecto resulta lo suficientemente ambiguo para que se interprete que legitimiza la iniciativa de seguridad contra la proliferación creada por un grupo de estados sin un mandato de las naciones unidas o de algún tratado multilateral ampliamente aceptado.

Китайский (упрощенный)

59. 决议草案的用词极为含糊不清,完全可能使某些国家在未经联合国授权或在没有被广泛接受的多边条约支持的情况下捏造的扩散安全倡议合法化。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros avala y legitimiza un informe profundamente viciado, subjetivo y plagado de prejuicios, del desacreditado consejo de derechos humanos y su trabajo politizado, que tergiversa tanto los hechos como la ley.

Китайский (упрощенный)

摆在我们面前的决议草案,认可了名誉扫地的人权理事会所有严重缺陷、一边倒和带有偏见的报告以及该理事会的歪曲事实和法律的被政治化了的工作,并使它们合法化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

le preocupa particularmente el hecho de que, de resultas de los arraigados valores patriarcales, se suele considerar que los maridos son superiores a sus esposas y que tienen derecho a ejercer su control sobre ellas, lo que legitimiza la opinión general de que la violencia doméstica es una cuestión privada.

Китайский (упрощенный)

委员会特别关切的是,由于严重的重男轻女观念,人们一般认为丈夫比妻子地位高,有权对妻子进行控制,使得家庭暴力属于隐私问题这一普遍观点合法化。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

18. el comité toma nota con profunda preocupación de que, pese a las medidas legislativas y de otra naturaleza adoptadas por el estado parte para eliminar la discriminación contra la mujer, los estereotipos de género persisten en la sociedad camboyana, incluidas las prácticas atribuidas a la tradición, como las del chbap srey (código didáctico), que sigue formando parte del plan de estudios de la enseñanza primaria y que legitimiza el papel inferior de la mujer.

Китайский (упрощенный)

18. 委员会非常关切地注意到,尽管缔约国为消除对妇女的歧视采取了立法和其他措施,但在柬埔寨社会中仍然存在着性别偏见,包括一些传统习俗,如在chbap srey(道德经)中所载的那些,而这仍然是小学教育课程的一部分,它使妇女的低下地位合法化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,285,718 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK