Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se malgastan los recursos humanos, naturales y culturales y se pierden posibles mercados de consumo.
人力、自然及文化资源浪费了,潜在的消费市场丧失了。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cada vez más el tema de la gestión de los desechos ha pasado a ser un proceso en el que se malgastan tiempo y dinero.
有关废物管理的主题已日益成为一个浪费时间和金钱的过程。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la oit ha observado que, cuando se proporcionan conocimientos técnicos prácticos sin otorgar acceso al crédito, se malgastan el tiempo y los esfuerzos.
2. 据劳工组织观察,仅仅提供技术技能而不提供获得信贷的机会,是在浪费资金和精力。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
millones de millones de dinero se derrochan y malgastan en armamento, en guerras fratricidas de hermanos contra hermanos, en experimentos novedosos y hasta en banalidades.
亿万美元遭到不当使用,被浪费在武器、兄弟间自相残杀、新奇的试验和无关紧要的琐事等方面。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
basta con que se dedique una ínfima parte del millón de millones anual de dólares que por esta época se malgastan en armamentos y que las grandes compañías farmacéuticas abandonen la codicia como premisa de su trabajo.
用现在每年浪费在武器上的上万亿美元的很小一部分、各大医药企业不再以唯利是图为本,就足以解决问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, impone una cultura de la responsabilidad, una evaluación permanente de los resultados y una economía responsable y diversificada que promueve actividades económicas que no malgastan los recursos y respetan a la población.
这种合作也迫使人们形成一种负责的文化,对所取得的经验不断进行评价,建立一种侧重于节省资源、尊重人的经济活动的负责而多样化的经济。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
al mismo tiempo que se denuncia la falta de una cooperación constructiva, se malgastan ingentes recursos en actividades políticas mal concebidas, cuyo costo hubiera permitido satisfacer con mucho el déficit de financiero de la onudi.
虽然对为充分开展建设性合作表示过不满,但大量的资源还是浪费在考虑欠周到的政治活动上,而如果用这些钱来弥补工发组织资金的亏缺,本来是绰绰有余的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a pesar de los nuevos procedimientos de reembolso, esa situación se ve agravada por los trámites burocráticos que demoran los reembolsos a los países que aportan contingentes, mientras en algunas operaciones de mantenimiento de la paz se despilfarran o malgastan millones de dólares.
尽管有了支款的新规定,这种情况由于官僚主义的手续拖延偿付欠部队提供国的债款而更恶化了,而在某些维持和平行动中却又挥霍浪费了成百万的美元。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por ejemplo, sus asesores jurídicos no malgastan el tiempo y los limitados recursos del sistema jurídico en la tramitación de causas que no merecen la pena (véase párr. 3 supra).
例如,办公室的律师不会无理打官司、浪费法律系统的时间和有限资源(见上文第37段)。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en la actualidad, los recursos hídricos se malgastan; además, las redes que presentan fugas de agua son un foco peligroso de contaminación cruzada con las aguas residuales y los desechos y pueden tener efectos negativos en la higiene y la salud.
目前有用水不当问题,发生漏水的网络也会引起与废水和废物的危险性交叉污染,造成有害的卫生和健康后果。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
formulamos una pregunta sencilla: ¿por qué tiene que haber armas en el espacio ultraterrestre? ¿por qué se malgastan miles de millones para nada si, en cualquier caso, se hallará una respuesta adecuada y aparentemente asimétrica?
我们提一个简单的问题:为什么外层空间要有武器? 如果将会找到适当的、明显不对称的对策,为什么还要白白浪费数十亿?
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: