Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de hecho, esas así llamadas elecciones se malograron antes de ver la luz.
实际上,这些所谓的选举一开始就已经无效。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a este respecto, parte de los beneficios de la inversión en profi se malograron.
在这方面,profi系统投资的某些效益已消失。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a raíz de una grave sequía, se malograron las cosechas en seis de las ocho regiones del país.
经过一场严重的旱灾,索马里的八个地区当中有六个发生严重的作物歉收。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el tipo de horrores que malograron el siglo xx no deben formar parte del panorama de la política mundial.
令二十世纪满目疮痍的这类恐怖现象不一定必须是世界政治格局的一部分。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, la falta de cumplimiento y de compromisos de algunas de las potencias nucleares malograron la voluntad política de aquellos que querían honrar sus obligaciones.
然而,一些核大国不遵守规定和不履行承诺的作法破坏了希望履行义务的那些国家的政治意愿。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se consideró que algunos de los logros más importantes de los últimos años en materia de reforma, en particular en la esfera de la gestión de las finanzas públicas, se malograron durante 2006.
67. 在2006年期间,过去几年取得的一些最重要改革成果,尤其是在公共财政管理方面的成果据信已经丧失殆尽。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
las vías que conducen al cielo, y suba al dios de moisés. sí, creo que éste miente». así se engalanó a faraón la maldad de su acto y fue apartado del camino. pero se malograron sus artimañas.
天上的線索,因而能窺見穆薩的神靈;我確信他是一個說謊者。」法老的惡行,這樣迷惑了他自己,妨礙了他走上正道。法老的計策,只歸於毀滅。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: