Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los acontecimientos del 11 de septiembre marcaron la pauta y oscurecieron la labor del consejo durante todo ese período.
9月11日事件决定了整个时期安理会工作的基调并使其蒙上了色彩。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
y aconteció que mientras tanto los cielos se oscurecieron con nubes y viento, y cayó una fuerte lluvia. acab subió al carro y fue a jezreel
霎 時 間 天 因 風 雲 黑 暗 、 降 下 大 雨 。 亞 哈 就 坐 車 、 往 耶 斯 列 去 了
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
varios ataques contra turistas afectaron desfavorablemente al sector del turismo y a las inversiones extranjeras directas, y oscurecieron las perspectivas de un mayor crecimiento en 1999.
游客数次遭受攻击,因此对旅游业和外国直接投资流入额有恶劣影响,并使1999年较高增长的前景黯淡。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
israel confía y tiene la esperanza de que las desafortunadas circunstancias que oscurecieron la preparación por la conferencia general del oiea de las resoluciones relativas al oriente medio no se volverán a producir el próximo año.
以色列相信并希望,给原子能机构大会处理中东问题有关决议投下阴影的不幸情况明年不会再次发生。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: