Вы искали: parea (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

parea

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

en general la atención se ha centrado en hacer que las mujeres golpeadas conozcan las opciones que tienen parea recibir apoyo así como sus derechos.

Китайский (упрощенный)

一般说来,集中注意使受害妇女意识到支助选择和她们自己的权利。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en una nota alentadora, en el informe se indican signos de un creciente compromiso político, así como la provisión de recursos adicionales parea la lucha contra el vih/sida.

Китайский (упрощенный)

令人鼓舞的方面是报告指出了一些迹象,说明日益加强了政治承诺,也说明有了额外的专门用于防治艾滋病毒/艾滋病的资源。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la segunda asamblea mundial sobre el envejecimiento, celebrada en madrid en abril de este año, se reconoció que el trabajo voluntario de parte de las personas de edad era esencial parea la plena aplicación del plan de acción que aprobó la asamblea.

Китайский (упрощенный)

今年4月在马德里举行的第二次老龄问题世界大会承认,老年人参加志愿活动对执行大会通过的《行动计划》十分重要。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dos estados miembros habían aportado 391.500 dólares de esa suma para financiar la contratación de dos funcionarios de la oficina del presidente durante el sexagésimo quinto período de sesiones y un estado miembro había aportado los 7.060 dólares restantes parea financiar el costo de los debates temáticos durante el actual período de sesiones.

Китайский (упрощенный)

其中,391 500美元由两个会员国捐助,支付招聘第六十五届大会主席办公室的2名工作人员的费用,剩下的7 060美元由一个会员国为支付本届会议期间的专题辩论费用而捐助。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1) ante las divergencias de las partes con respecto al contenido de los pare-ceres–opiniones emitidos por los expertos designados por los países garantes de acuerdo con el cronograma de aplicación de la declaración de brasilia sobre los tres temas sometidos a su consideración, los países garantes del protocolo de río de janeiro consideramos que tales pareceres constituyen la aplicación de lo dispuesto por el protocolo de río de janeiro y en el fallo del árbitro braz dias de aguiar, debiendo por lo tanto las partes proceder a concluir la demarcación en la forma establecida en dichos pareceres–opiniones.

Китайский (упрощенный)

(1) 鉴于双方对《巴西利亚声明执行时间表协定》保证国任命的专家就请其审议的三个主题所发表的结论意见有分歧,而《里约热内卢议定书》保证国则认为这些结论是执行《里约热内卢议定书》规定的结果,根据仲裁员布拉兹·迪亚斯·德阿吉亚尔的裁决,双方因此应按照上述结论意见所确立的方式着手进行最后划界。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,136,697 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK