Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se pondrá en práctica en 2004.
于2004年执行。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
bélgica se pondrá de su parte.
他们会发现比利时站在他们一边。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se pondrá en práctica en 2010 - 2011.
将在2010 - 2011年间实施。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
se pondrá en práctica a partir de 2012
2012年起实施
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el informe se pondrá a disposición pública.
报告应予公布。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
la tecnología se pondrá a prueba próximamente;
该技术近期会进行展示;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el informe se pondrá a disposición del público.
报告应公开发表。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el director ejecutivo pondrá en ejecución el programa.
执行主任应负责工作计划的实施。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
como siempre, china pondrá todo su empeño en ello.
中国将一如既往为此作出不懈努力。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la secretaría pondrá esa información a disposición del público.
秘书处应将上述信息公布于众。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
dicha revisión se pondrá a disposición del personal en 2007.
这是1998年以来的首次修订。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
127. se pondrá término a la condición de refugiado si:
127. 如有下列情形的,终止其难民地位:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"se pondrá fin a la detención en los casos siguientes:
"遇有下列情况,应停止拘留:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
durante el bienio, la secretaría pondrá orden en esta situación.
本两年期期间,秘书处将会理顺这种情况。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
su delegación desea saber cuándo se pondrá en práctica esa recomendación.
美国代表团想要知道该建议何时执行。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la secretaría pondrá esas notificaciones en conocimiento del público[.] "
秘书处则应将此种通知向公众开放 "[。 ]
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i) preparará y pondrá en práctica un sistema de seguro social;
(i) 发展和实施社会保险制度;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
pondrá de relieve los principios fundamentales de imparcialidad, neutralidad y servicio voluntario.
它将强调公正、中立和志愿服务的基本原则。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, pondrá a disposición pública investigaciones pertinentes sobre cuestiones temáticas relacionadas con sus mandatos.
该办公室还将提供与其任务相关的专题问题研究。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la parte [publicará][pondrá a disposición del público] tales directrices nacionales.
该缔约方应公布[向公众提供]此类国家指南。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: