Вы искали: pronuncien (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

pronuncien

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

a) interpretará a otros idiomas los discursos que se pronuncien en las

Китайский (упрощенный)

(a) 口译会议上的发言;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sólo se aceptarán los textos de las declaraciones que se pronuncien ese mismo día.

Китайский (упрощенный)

服务台仅接受当天的发言稿。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, cabe esperar que con el tiempo se pronuncien más fallos condenatorios.

Китайский (упрощенный)

但预期随着时间的推移,将有新的判罪裁决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no está previsto que se pronuncien declaraciones nacionales de carácter general en sesión plenaria.

Китайский (упрощенный)

13.预计将不在本届会议的各次全体会议上进行各国代表的一般性发言。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) interpretará a otros idiomas los discursos que se pronuncien en las sesiones;

Китайский (упрощенный)

(a) 口译会议上的发言;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 5
Качество:

Испанский

el mismo hará posible que especialistas y científicos procedentes de todo el mundo se pronuncien sobre el tema.

Китайский (упрощенный)

讨论会将使世界各地的专家和科学家有机会讨论这一问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: pedir que las declaraciones se pronuncien bajo juramento o afirmación y tomar ese juramento o afirmación.

Китайский (упрощенный)

· 要求在宣誓下或作为正式证词提出声明,并主持这类宣誓或正式证词仪式

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en ese sentido, es fundamental que los estados se pronuncien oralmente y por escrito cuando se solicite su opinión.

Китайский (упрощенный)

在那方面,在向各国征求意见时,各国必须在口头和书面上答复。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el hecho de que se pronuncien o guarden silencio en ciertas circunstancias puede tener consecuencias importantes para la eficacia de la corte.

Китайский (упрощенный)

它们在某些情况下的声明或缄默,可以对法院的成效产生重大影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. los discursos que se pronuncien en uno de los seis idiomas de la conferencia de revisión se interpretarán en los otros cinco idiomas.

Китайский (упрощенный)

1. 以审查会议的任何一种语文所作的发言,应口译成会议的其他五种语文。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. los discursos que se pronuncien en uno de los idiomas de la conferencia de examen se interpretarán a todos los demás idiomas en las sesiones plenarias.

Китайский (упрощенный)

1. 在全体会议上以审议会议的一种语文所作的发言应口译成审议会议的其他语文。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

a tenor del límite de tiempo, insto a los oradores a que pronuncien sus discursos a velocidad normal, a fin de que la interpretación sea adecuada.

Китайский (упрощенный)

鉴于这个既定时限,我要吁请各发言者以正常速度发言,以便适当提供口译服务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

43. la relatora especial recomienda además que se lleven adelante los procedimientos judiciales correspondientes y se pronuncien las sentencias con arreglo a las normas jurídicas de derechos humanos internacionales.

Китайский (упрощенный)

43. 特别报告员进一步主张继续采取有关法律诉讼程序,并根据国际法律和人权标准作出判决。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dudamos en retener a las delegaciones hasta el miércoles; por ello, les proponemos que se pronuncien sobre la primera revisión completada con las siguientes modificaciones que ahora les presento.

Китайский (упрощенный)

我们不愿意让各代表团耽搁到星期三,所以,我们将对rev.1作如下修改。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es lamentable que se pronuncien juicios semejantes después de dos meses de colaboración plena y sin precedentes del iraq con la unmovic y el oiea para aplicar la resolución 1441 (2002).

Китайский (упрощенный)

在伊拉克为遵守第1441(2002)号决议同监核视委和原子能机构进行了两个月空前无比的合作之后竟然出现如此的判断,实在令人深感遗憾。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"los signatarios de los acuerdos de matignon decidieron optar en común por una solución negociada, adoptada por consenso, y convocarán a todos los habitantes de nueva caledonia a que se pronuncien al respecto.

Китайский (упрощенный)

"因此,《马蒂尼翁协议》的签署各方决定共同确定一个得到各方赞成的谈判解决办法,为此,他们呼吁新喀里多尼亚居民发表意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

105. también puede convocarse a los ciudadanos para que se pronuncien en el marco de referendos nacionales o regionales (art. 115) convocados por el presidente de la república a propuesta del parlamento o del gobierno.

Китайский (упрощенный)

105. 也可呼吁公民在国家或地区的全民投票中做出自己的判断(《宪法》第115条)。 这些由总统根据议会或政府的建议进行。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) ley de los tribunales de familia, 1964: estipula la constitución de tribunales de familia especiales para que pronuncien sentencias en casos de familia (divorcio, mantenimiento y custodia de los hijos, etc.).

Китайский (упрощенный)

1964年《家事法庭法》规定设立特别家事法庭,以裁决家庭案件,比如离婚、儿童抚养权和监护权等。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,153,676 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK