Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en marzo de 1975, el perú reconoció el quechua como una de las lenguas oficiales del país y permitió que se utilizara para entablar acciones judiciales.
56. 1975年3月,秘鲁公开承认盖丘亚语(quechua)为该国一种官方语言,允许用那种语言进行法律诉讼程序。
con ese tipo de obstáculos tropezará, por ejemplo, un joven boliviano cuya lengua materna sea el quechua pero cuyo idioma de comunicación sea el español.
例如,这种困难可能被一位年轻的玻利维亚国民所遇到,他的母语是凯楚阿语,而他的交流语言是西班牙语。
en bolivia, el unfpa brindó apoyo a un proyecto de alfabetización en quechua y español y para capacitar a los participantes en el ámbito de la salud sexual y reproductiva.
49. 在玻利维亚,人口基金为一个项目提供支助,以便提供凯楚阿语和西班牙语的识字技能,并对性健康和生殖健康的参与人员进行培训。
una actividad había entrañado la promoción de la creación de un parlamento de los pueblos qollana aymara y quechua del perú, chile y bolivia con el fin de promover las relaciones transfronterizas.
其中一项活动包括促进设立秘鲁、智利和玻利维亚边境的戈拉纳艾马拉和克丘亚人民议会,发展跨境关系。
el cerd solicitó asimismo información sobre la contaminación causada por las actividades de extracción de petróleo en el río corrientes que presuntamente afectaban a la salud y las actividades tradicionales de las comunidades achuar, quechua y urarinas.
委员会还要求缔约国提供有关资料,说明里约科连特斯的石油开采活动产生的污染情况,据称污染影响到阿丘阿尔、盖丘亚和urarinas族群的健康和传统活动。
el proyecto, que incluye la salud genésica y las cuestiones relativas a las diferencias de trato por razón de sexo, está centrado en la alfabetización en dos idiomas de las mujeres que hablan quechua en los departamentos de potosí y chuquisaca.
该项目的重点是,通过宣传生殖健康概念和男女平等概念,提高potosi和chuqui- saca省讲qucchua话的妇女的识字率,并提高其认识。