Вы искали: realzaría (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

realzaría

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

esto realzaría la importancia de ese compromiso.

Китайский (упрощенный)

这将加强承诺的重要性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con ello se realzaría con certeza la pertinencia de la agenda.

Китайский (упрощенный)

那么议程的适切性肯定会得到加强。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

eso daría lugar a una situación más flexible y realzaría el valor a la mujer.

Китайский (упрощенный)

这样可以使情况更灵活,使妇女有更大价值。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esa transición realzaría la ventaja comparativa de la bioprospección en relación con la síntesis química.

Китайский (упрощенный)

这种转移将使生物勘探相对于实验室合成的相对好处有所增加。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la aplicación eficaz de las resoluciones sobre una base selectiva realzaría la importancia del sistema de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

有选择性地有效执行决议,将加强联合国系统的首要地位。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la celebración de un período de sesiones independiente en julio realzaría aún más el perfil de esta importante plataforma humanitaria anual.

Китайский (упрощенный)

在7月举行这样单独的一次会议,将进一步提升这一重要的年度人道主义平台的形象。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la relación de costo a eficacia de este enfoque de capacitación se realzaría con una selección más cuidadosa de los participantes en la primera fase.

Китайский (упрощенный)

如果更着眼于选定第一阶段的参加者就可以提高这种培训办法的成本效益。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"la creación de una zona libre de armas nucleares en el oriente medio realzaría sobremanera la paz y la seguridad internacionales.

Китайский (упрощенный)

"建立中东无核武器区将大大加强国际和平与安全。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

a este respecto, la ratificación generalizada y la aplicación efectiva de ese convenio lo haría más eficaz y realzaría la vigilancia y protección en el mar.

Китайский (упрощенный)

在此方面,广泛批准和有效实施此《公约》,将会提高其效力,并增进海事安全。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a su juicio, la celebración de consultas con la sociedad civil y todas las ramas del gobierno y la participación de éstas en el proceso de examen realzaría su importancia.

Китайский (упрощенный)

它认为,让公民社会和政府各个部门广泛而实质性地参与并发表意见,有助于加强审议工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con todo, una reorganización total sería contraproducente en esta etapa y realzaría la discusión y confusión internas en momentos en que se necesita un esfuerzo concentrado en cuestiones sustantivas de apremiante prioridad.

Китайский (упрощенный)

但是,在这个阶段进行全面整顿将会是反效果的,会导致更多的内部讨论和混乱,而目前所需要的是集中力量来处理紧急的优先实质问题。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a juicio de una delegación, la mayor participación de los países en desarrollo en el régimen de comercio multilateral realzaría, en vez de reducir, su espacio de políticas.

Китайский (упрощенный)

有一个代表团认为,发展中国家加大对多边贸易体系的参与将会加强而不是削弱这些国家的政策空间。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

75. algunas delegaciones expresaron la opinión de que si las naciones unidas asumieran las funciones de autoridad supervisora ello realzaría la responsabilidad primordial de las naciones unidas en materia de cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos.

Китайский (упрощенный)

75. 一些代表团认为,由联合国承担监督机构的职能将有助于加强联合国对和平利用外层空间方面的国际合作的基本职责。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

112. se manifestó la opinión de que convenía apoyar que las naciones unidas asumieran el papel de autoridad supervisora porque así se realzaría su función como organización promotora de la cooperación internacional en beneficio de todos los países y estimuladora del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación.

Китайский (упрощенный)

112. 有与会者表示认为,应支持由联合国承担监管局职责,因为这可加强联合国在促进为所有各国利益而开展国际合作和鼓励逐步发展国际法及编纂国际法方面的作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

un sistema de justicia penal que funcione adecuadamente y el empleo de medidas justas de justicia restitutiva contribuirían también a incrementar la confianza en la estabilidad y la eficacia del sistema de justicia penal y realzaría el clima de seguridad, que puede ser un elemento decisivo en el fomento de las inversiones extranjeras y la asistencia técnica internacional.

Китайский (упрощенный)

妥善运作的刑事司法制度加上公平的恢复性司法措施的使用还将有助于增强对刑事司法制度的稳定性和效益的信任和加强安全环境,这些可以是刺激外国投资和国际技术援助的决定性因素。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

- los estados partes se manifiestan complacidos por el consenso que ha logrado la asamblea general de las naciones unidas desde su trigésimo quinto período de sesiones, en el sentido de que el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el oriente medio realzaría significativamente la paz y la seguridad internacionales.

Китайский (упрощенный)

-缔约国欢迎自联合国大会第三十五届会议以来一直达成一项共识,即建立中东无核武器区将大大加强国际和平与安全。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las delegaciones dijeron a la dependencia central de evaluación que, al igual que en otras esferas de la labor de la organización, la adición de una reseña del tema examinado o de una exposición objetiva de los acontecimientos recientes, en la forma de una introducción o resumen, realzaría la utilidad de los informes.

Китайский (упрощенный)

各代表团向中央评价股评论说,和联合国其它工作领域的做法一样,以导言或摘要的形式加上对正在审议的问题的简短概览或对最近的发展作一实情陈述,会使一些报告更有用处。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,154,381 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK