Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
para que ello fuera posible, primero, la ciudadanía derrotó en un plebiscito la propuesta de una nueva constitución que recortaba los derechos individuales y proponía someter el poder civil a la tutela militar.
要做到这一点,首先,公民投票否决了一项关于削弱人权并欲使民事力量屈服于军事力量的拟议宪法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
las inversiones en bonos se mantuvieron en el límite superior del 31% recomendado en las orientaciones estratégicas a largo plazo, más o menos un 7%, en un contexto en que la reserva federal recortaba los tipos de referencia aumentando así el atractivo de las inversiones de renta fija respecto al rendimiento de las acciones.
由于美国联储降低基准利率,使固定收入投资的回报高于股票而具有更大吸引力,债券所占比率便一直处于长期战略目标准则所定31%上下7%范围的高端。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: