Вы искали: recuperaban (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

recuperaban

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

seguramente, el público era más sensible a las fotos que mostraban niños que se recuperaban.

Китайский (упрощенный)

可以肯定,公众对复原中儿童的照片反应更强烈。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

la junta observó que los impuestos pagados al gobierno receptor se recuperaban mediante la presentación de un acuerdo de recuperación.

Китайский (упрощенный)

审计委员会注意到,缴纳给东道国政府的税款是通过填报收回协议书的方式收回的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en 9 de las 18 oficinas no siempre se registraba el uso personal de los vehículos y servicios telefónicos ni se recuperaban los gastos.

Китайский (упрощенный)

18个办事处中有9个没有一直记录个人对车辆和电话设施的使用和收回费用。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mientras las fuerzas gubernamentales recuperaban el control de qara, los grupos armados dispusieron armamento en las cercanías de las iglesias cristianas.

Китайский (упрощенный)

政府军夺回qara后,武装团体在基督教堂附近部署了武器。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

80. el representante de nigeria expresó gran preocupación por el hecho de que solo una pequeña proporción de los activos robados se recuperaban y restituían a los diferentes países de origen.

Китайский (упрощенный)

80. 尼日利亚代表对仅有很小一部分被盗资产已被追回并返还相关来源国深表关注。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la inflación de los precios al consumidor ha registrado un ligero aumento desde mediados de 2009, a medida que las economías de la región se recuperaban y los precios de los productos básicos aumentaban.

Китайский (упрощенный)

2009年中以来,随着该区域各经济体反弹以及商品价格上升,消费品物价通货膨胀有所回升。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde noviembre de 2004, a medida que gonaïves y otras zonas afectadas se recuperaban del desastre, la distribución general de alimentos fue sustituida progresivamente por programas con una orientación más concreta.

Китайский (упрощенный)

2004年11月以后,随着govaÿves和其他受影响地区实现灾后恢复过来,普遍分发食品的工作逐渐由目标明确的方案取代。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

durante el período que se examina, el pma facilitó el restablecimiento, la protección y la mejora de los medios de vida de unas 10.800 personas en zonas que se recuperaban del conflicto mediante la distribución de alimentos.

Китайский (упрощенный)

46. 在本报告所述期间,粮食署通过分配粮食,为恢复、保护和改善正处于冲突后恢复地区的约10 800人的生计提供协助。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

muchos de los "cancelados " habían perdido además su derecho a pensión o habían sufrido una reducción significativa de ésta, incluso cuando al cabo de un tiempo recuperaban su condición de residente legal.

Китайский (упрощенный)

许多 "被清除者 "还领不到退休金,或即使在他们最终设法恢复了合法地位后,预期他们的退休金将大幅度减少。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

34. en julio de 1998, mientras kabila trataba de desprenderse de los rwandeses, éstos recuperaban posiciones llevando a kinshasa militares tutsi que, al comenzar el conflicto, sembraron el pánico entre los soldados katangueses.

Китайский (упрощенный)

34. 1998年7月,当卡比拉想要赶走卢旺达人时,后者反攻拿回了阵地,把图西军人带到金沙萨,这一举动当冲突爆发时在加丹加军人之间造成了恐慌。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

49. la reunión reconoció que los países que se recuperaban de un período de conflicto prolongado afrontaban circunstancias insólitas, como la destrucción del sistema financiero, la degradación de la infraestructura jurídica y, con frecuencia, una actitud arraigada de desconfianza de la ciudadanía.

Китайский (упрощенный)

49. 会议承认,一个国家摆脱长期冲突之后面临着各种异常复杂的情况,例如金融系统遭到破坏,法律基础设施退化,而且通常留下互不信任的后遗症。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,025,725 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK