Вы искали: sentimentales (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

sentimentales

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

:: sus compañeros sentimentales - el 2%

Китайский (упрощенный)

* 同伴 -- -- 2%

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los autores de estos delitos eran o habían sido compañeros sentimentales de las víctimas.

Китайский (упрощенный)

88. 犯罪者几乎是伙伴和非伙伴各占一半。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las agresiones físicas y sexuales perpetradas por compañeros sentimentales tienden a repetirse con más frecuencia y a ser más graves que las perpetradas por otras personas.

Китайский (упрощенный)

伙伴施加的暴力和性袭击会比非伙伴施加的更会再次发生,更为严重。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con todo, el cedaw seguía preocupado por la prevalencia de la violencia contra las mujeres y las niñas y el número de mujeres asesinadas por sus compañeros sentimentales.

Китайский (упрощенный)

43 然而,它表示关切持续普遍的侵犯妇女和女童的暴力行为以及被亲密伴侣谋杀的妇女人数很高。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sírvanse asimismo facilitar datos, si los hubiere, sobre las mujeres asesinadas por sus maridos, sus ex maridos o sus compañeros sentimentales en los tres últimos años.

Китайский (упрощенный)

还请提供(如有的话)资料,说明过去三年中妇女被丈夫、亲密伴侣或前夫杀害的情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

106. el estado presta gran atención al fomento de la función de los medios de comunicación a fin de satisfacer mejor las necesidades culturales y sentimentales de las masas de trabajadores, que aumentan a diario.

Китайский (упрощенный)

106. 国家十分注意加强大众传媒和信息的作用,以便更好地满足广大劳动人民对于文化和感情日益增长的需要。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. el maestro que entabla relaciones sentimentales o sexuales con una estudiante viola el código de conducta del pedagogo y será acusado de conducta impropia y suspendido en sus funciones hasta que se conozca el resultado de las investigaciones disciplinarias.

Китайский (упрощенный)

3. 教师如与学生发生恋爱关系或性关系,即违背了教师行为守则,必须受到行为不端的指控,并暂停工作,直到纪律惩戒有结果。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

56. en los otros casos, se trata de personas con una vida personal emotivamente afectada, con fracasos sentimentales, o con deudas o con una estima personal debilitada por el consumo de drogas.

Китайский (упрощенный)

56. 其他案件所涉人员在个人生活中遇到感情波动,关系不好或负有债务,或自尊心因使用毒品而受到影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

17. la relatora especial sobre la violencia contra la mujer expresó su preocupación en 2006 por el hecho de que no se dispusiera de ningún estudio actualizado, posterior al que se había realizado en 1997, sobre la prevalencia a nivel nacional de la violencia contra las mujeres perpetrada por sus compañeros sentimentales.

Китайский (упрощенный)

75 17. 暴力侵害妇女问题特别报告员在2006年关切到:尽管有1997年的调查,但是没有更新的关于亲密伴侣暴力行为发生率的全国情况调查资料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

(1) se incluyen todos aquellos casos en los que la autoría corresponde al: cónyuge, excónyuge (incluido separado/a-divorciado/a), compañero/a sentimental, excompañero/a sentimental, novio/a o exnovio/a

Китайский (упрощенный)

包括无论行为人是配偶、前配偶(包括分居者/离婚者),还是情感伴侣或前情感伴侣、未婚夫妻或前未婚夫妻等所有情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,132,159 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK