Вы искали: vacilan (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

vacilan

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

de algunos que vacilan tened misericordia

Китайский (упрощенный)

有 些 人 存 疑 心 、 你 們 要 憐 憫 他 們

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no vacilan en utilizar a sus rehenes como escudos humanos para hacer frente a las fuerzas navales.

Китайский (упрощенный)

他们不惜把被抓获的船员当作盾牌,挑战海军部队。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no vacilan en aprovecharse de los valores democráticos como la libertad de expresión para alcanzar más eficazmente sus objetivos.

Китайский (упрощенный)

它们还不惜用言论自由等民主价值观,以求切实实现其目标,

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los intentos de prohibir las minas en absoluto podrían disuadir a los estados que vacilan en sumarse al proceso de ottawa.

Китайский (упрощенный)

试图彻底禁止地雷可能会有碍犹豫不决的国家参与渥太华进程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

confiamos en que las naciones que todavía vacilan pronto firmarán —y finalmente ratificarán— el tratado.

Китайский (упрощенный)

我们相信仍在犹豫的国家不久就能想通,签署并且最终批准这项条约。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, en israel, como en otros países, las mujeres maltratadas vacilan con frecuencia en recurrir a la policía.

Китайский (упрощенный)

此外,在以色列与在其它国家一样,遭强奸的妇女往往不愿向警方通报。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a menudo los encargados nacionales de la adopción de decisiones vacilan mucho en aplicar las recomendaciones de instituciones regionales o incluso decisiones de órganos intergubernamentales regionales.

Китайский (упрощенный)

国家决策者往往不愿执行区域机构的建议、甚或区域政府间机构的决定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como muchas mujeres vacilan en buscar ayuda, las líneas de asesoramiento tienen que preservar la privacidad y la confidencialidad de sus clientes y brindar información gratuitamente.

Китайский (упрощенный)

鉴于许多妇女对是否寻求咨询犹豫不决,咨询热线有必要保护客户的隐私和秘密,并免费提供信息。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en consecuencia, en el resto del mundo muchos estados vacilan en fortalecer la observancia de la no proliferación pues creen que los estados poseedores de armas nucleares no están comprometidos con el desarme.

Китайский (упрощенный)

因此,世界其他许多国家在加强执行不扩散上犹豫不决,因为它们认为核武器国家没有致力于裁军。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

59. las organizaciones delictivas no vacilan en aprovechar toda oportunidad de lucrar con sus actividades ilícitas, detectando y adaptando rápidamente los adelantos tecnológicos y buscando y explotando las debilidades de sistemas y ordenamientos.

Китайский (упрощенный)

59. 犯罪组织毫不犹豫地利用一切机会从非法活动中渔利,迅速查明技术进步并加以改造利用,并找出和利用系统和制度的薄弱环节。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hoy puede constatarse que grupos políticos que suelen identificarse con concepciones ideológicas absolutas y con una interpretación del mundo y de las relaciones sociales fundamentalista, han expandido células secretas por diversos países que no vacilan en recurrir al terror.

Китайский (упрощенный)

今天,意识形态极端、从原教旨角度看待世界和社会关系持的政治团伙显然已在许多国家中建立了秘密活动小组,且毫不手软地诉诸暴力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

45. los países en desarrollo vacilan en abrir sus mercados de contratación pública a la licitación internacional porque temen que los proveedores extranjeros desplacen a las empresas locales y que éstas no puedan acceder a los mercados extranjeros de contratación pública por no ser suficientemente competitivas o por la complejidad de los procesos de licitación.

Китайский (упрощенный)

45. 在开放政府采购市场允许国际投标方面,发展中国家是犹豫不决的,因为这些国家担心,外国供应商将会排挤本地公司,而与此同时,本地公司由于缺乏竞争力和投标过程复杂性而无法进入外国的政府采购市场。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, en medio de una cultura de impunidad, gracias a la cual los responsables de actos de violencia basada en el género suelen quedar sin castigo, las víctimas de esa clase de violencia vacilan en solicitar ayuda o en denunciar esos delitos.

Китайский (упрощенный)

此外,由于有罪不罚文化使基于性别的暴力犯罪人逃之夭夭,受害人通常不愿意寻求援助或举报这种犯罪。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aquéllos que, en aras de sus ambiciones políticas, no vacilan en sacrificar las vidas de hombres y mujeres sobre los que, no obstante, ambicionan ejercer su poder, no merecen ningún respeto, ninguna consideración.

Китайский (упрощенный)

那些满怀政治野心,毫不犹豫地牺牲男女生命的人既不值得尊重,也不值得理会。 他们只妄想将权力强加于人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- finalmente, otros estados vacilan en emprender esta vía y se sienten tentados por un camino diferente, que consiste en que los países que han renunciado ya a las minas se pongan rápidamente de acuerdo entre sí, al margen de la conferencia, sobre el texto de un tratado de prohibición completa de dichas armas.

Китайский (упрощенный)

第四,有些国家对此犹豫不决,想由已放弃地雷的国家在裁谈会以外迅速就全面禁止地雷公约的案文达成协议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,086,464 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK