Вы искали: vislumbrado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

vislumbrado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

hemos vislumbrado las posibilidades.

Китайский (упрощенный)

我们赏试到可能成功的滋味。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en su consecución todavía no se han vislumbrado las repercusiones plenas de la crisis financiera y económica.

Китайский (упрощенный)

金融和经济危机对实现目标的全面影响还没有完全显现出来。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esa es una prueba innegable de que todavía nos encontramos lejos del ideal de paz y seguridad internacionales que habían vislumbrado los fundadores de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

这无可否认地证明,我们仍远未实现联合国的创始人所设想的国际和平与安全的理想。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

128. la complejidad de la circunstancias, unido a los aspectos negativos enunciados, han vislumbrado la oportunidad de buscar alternativas de solución.

Китайский (упрощенный)

128. 复杂的形势,再加上前面列数的负面问题,迫使我们转换视角,抓住机会寻找其他解决方法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en nuestra región aquejada de problemas se han vislumbrado atisbos de esperanza en este sentido, y siempre anhelamos que sean un indicio de las posibilidades de una era más pacífica.

Китайский (упрощенный)

在这方面,我们这个动荡的地区曾见到过微弱的希望之光,我们始终期待这将意味着有机会进入一个更为和平的时代。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, sir humphrey waldock había vislumbrado prever una excepción en lo que respecta a los tratados mencionados en el párrafo 2 del artículo 20 de la convención de viena de 1969.

Китайский (упрощенный)

34. 但汉弗莱·沃尔多克爵士曾设想为1969年《维也纳条约法公约》第20条第2款 所述条约规定一种例外情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

permítaseme recordar que el año pasado cuando en la asamblea general se examinaba este tema del programa acababan de tener lugar algunos acontecimientos importantes en zonas del territorio palestino ocupado y se había vislumbrado un rayo de esperanza y promesa con respecto a la posible reanudación del diálogo político entre las partes interesadas.

Китайский (упрощенный)

我国代表团记得,去年,在大会审议本议程项目时,在被占领巴勒斯坦领土上发生了一些引人注目的事件,令人产生了一丝希望,以为有关当事方之间的政治对话有可能恢复。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

abrigamos la confianza que durante este período de sesiones podamos lograr avances sustantivos en los temas que serán considerados en el seno de esta primera comisión, dado que se han vislumbrado posibilidades promisorias para avanzar de manera particular en el tema del desarme y la no proliferación nucleares.

Китайский (упрощенный)

我们确信,在本届会议期间,我们在第一委员会审议的问题上能够取得实质性进展,因为我们已经看到裁军和核不扩散领域出现富有希望的进展的迹象。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. una solución vislumbrada en la cp 4 reside en la organización de talleres técnicos para adelantar en los preparativos de las deliberaciones de los órganos subsidiarios.

Китайский (упрощенный)

7. 第四届缔约方会议作出的一个反应显然是利用技术讲习会来为附属机构的讨论作准备。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,153,123 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK