Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no hablo coreano
yo no hablo coreano
Последнее обновление: 2015-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le dijeron sus discípulos: --he aquí, ahora hablas claramente y no hablas en ninguna figura
제 자 들 이 말 하 되 지 금 은 밝 히 말 씀 하 시 고 아 무 비 사 도 하 지 아 니 하 시
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no habla por propio impulso.
그의 욕망을 말하고 있는 것도 아니라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no hables a oídos del necio, porque despreciará la prudencia de tus palabras
미 련 한 자 의 귀 에 말 하 지 말 지 니 이 는 그 가 네 지 혜 로 운 말 을 업 신 여 길 것 임 이 니
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"job no habla sabiamente; sus palabras no son con entendimiento.
욥 이 무 식 하 게 말 하 니 그 말 이 지 혜 없 다 하 리
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pero absalón no habló con amnón ni para mal ni para bien, pues absalón odiaba a amnón por haber violado a su hermana tamar
압 살 롬 이 그 누 이 다 말 을 암 논 이 욕 되 게 하 였 으 므 로 저 를 미 워 하 여 시 비 간 에 말 하 지 아 니 하 니
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no hablo como quien manda, sino para poner también a prueba, por la eficacia de otros, la sinceridad de vuestro amor
내 가 명 령 으 로 하 는 말 이 아 니 요 오 직 다 른 이 들 의 간 절 함 을 가 지 고 너 희 의 사 랑 의 진 실 함 을 증 명 코 자 함 이 로
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
los hombres le respondieron: --nuestra vida sea por la vuestra, hasta la muerte, si tú no hablas de este asunto nuestro. entonces, cuando jehovah nos haya dado la tierra, mostraremos para contigo misericordia y verdad
두 사 람 이 그 에 게 이 르 되 ` 네 가 우 리 의 이 일 을 누 설 치 아 니 하 면 우 리 의 생 명 으 로 너 희 를 대 신 이 라 도 할 것 이 요 여 호 와 께 서 우 리 에 게 이 땅 을 주 실 때 에 는 인 자 하 고 진 실 하 게 너 를 대 우 하 리 라
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si yo digo al impío: 'impío, morirás irremisiblemente', y tú no hablas para advertir al impío de su camino, el impío morirá por su pecado; pero yo demandaré su sangre de tu mano
가 령 내 가 악 인 에 게 이 르 기 를 악 인 아 너 는 정 녕 죽 으 리 라 하 였 다 하 자 네 가 그 악 인 에 게 말 로 경 고 하 여 그 길 에 서 떠 나 게 아 니 하 면 그 악 인 은 자 기 죄 악 중 에 서 죽 으 려 니 와 내 가 그 피 를 네 손 에 서 찾 으 리
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
disculpe, pero ¿habla inglés?
실례지만 영어 할 줄 아세요?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.