Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
y he aquí que por todos lados habían crecido ortigas; los cardos habían cubierto el área, y su cerco de piedra estaba destruido
et ecce totum repleverant urticae operuerant superficiem eius spinae et maceria lapidum destructa era
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
midió otros 1.000 codos, y el río ya no se podía cruzar, porque las aguas habían crecido. el río no se podía cruzar sino a nado
et mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad renes et mensus est mille torrentem quem non potui pertransire quoniam intumuerant aquae profundae torrentis qui non potest transvadar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eres tú mismo, oh rey, que has crecido y te has hecho fuerte. tu grandeza ha crecido y ha llegado hasta el cielo, y tu dominio hasta los confines de la tierra
eicient te ab hominibus et cum bestiis feris erit habitatio tua et faenum ut bos comedes et rore caeli infunderis septem quoque tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus super regnum hominum et cuicumque voluerit det illu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pero el pobre no tenía más que una sola corderita que él había comprado y criado, que había crecido junto con él y sus hijos. comía de su pan, bebía de su vaso y dormía en su seno. la tenía como a una hija
pauper autem nihil habebat omnino praeter ovem unam parvulam quam emerat et nutrierat et quae creverat apud eum cum filiis eius simul de pane illius comedens et de calice eius bibens et in sinu illius dormiens eratque illi sicut fili
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces ella se quitó su vestido de viudez, se cubrió con un velo, se envolvió con un manto y se sentó a la entrada de enaim, que está junto al camino de timnat, porque veía que sela había crecido, pero que ella no le había sido dada por mujer
quae depositis viduitatis vestibus adsumpsit theristrum et mutato habitu sedit in bivio itineris quod ducit thamnam eo quod crevisset sela et non eum accepisset maritu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
las aguas desgastan las piedras, y su crecida arrastra el polvo de la tierra; así haces perecer la esperanza del hombre
lapides excavant aquae et adluvione paulatim terra consumitur et homines ergo similiter perde
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: