Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hemos visto
habemus visa
Последнее обновление: 2020-02-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hemos visto suet non erat aspéctus
et non erat aspéctus
Последнее обновление: 2020-09-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hemos visto la luz en tu nombre
in nomine tuo
Последнее обновление: 2022-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el enemigo está en el bosque, hemos visto a los fugitivos,
hostes in silvam fugientes videbamus
Последнее обновление: 2020-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alégranos conforme a los días de nuestra aflicción, y a los años en que hemos visto el mal
clamabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yo he visto al necio que echaba raíces y al instante maldije su morada
ego vidi stultum firma radice et maledixi pulchritudini eius stati
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lo que era desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que contemplamos y palparon nuestras manos tocante al verbo de vid
quod fuit ab initio quod audivimus quod vidimus oculis nostris quod perspeximus et manus nostrae temptaverunt de verbo vita
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de cierto, de cierto te digo que hablamos de lo que sabemos; y testificamos de lo que hemos visto. pero no recibís nuestro testimonio
amen amen dico tibi quia quod scimus loquimur et quod vidimus testamur et testimonium nostrum non accipiti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el asombro se apoderó de todos, y glorificaban a dios. fueron llenos de temor y decían: --¡hoy hemos visto maravillas
et stupor adprehendit omnes et magnificabant deum et repleti sunt timore dicentes quia vidimus mirabilia hodi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
--la vida fue manifestada, y la hemos visto; y os testificamos y anunciamos la vida eterna que estaba con el padre y nos fue manifestada--
et vita manifestata est et vidimus et testamur et adnuntiamus vobis vitam aeternam quae erat apud patrem et apparuit nobi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de cierto os digo que hay algunos que están aquí, que no probarán la muerte hasta que hayan visto al hijo del hombre viniendo en su reino
amen dico vobis sunt quidam de hic stantibus qui non gustabunt mortem donec videant filium hominis venientem in regno su
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me encontré con los guardias que rondan la ciudad, y les pregunté: "¿habéis visto al que ama mi alma?
invenerunt me vigiles qui custodiunt civitatem num quem dilexit anima mea vidisti
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
entonces dijisteis: 'he aquí, jehovah nuestro dios nos ha mostrado su gloria y su grandeza, y hemos oído su voz de en medio del fuego. en este día hemos visto que dios habla al hombre, y que éste puede quedar vivo
ecce ostendit nobis dominus deus noster maiestatem et magnitudinem suam vocem eius audivimus de medio ignis et probavimus hodie quod loquente deo cum homine vixerit hom
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero bernabé le recibió y le llevó a los apóstoles. les contó cómo había visto al señor en el camino, y que había hablado con él, y cómo en damasco había predicado con valentía en el nombre de jesús
barnabas autem adprehensum illum duxit ad apostolos et narravit illis quomodo in via vidisset dominum et quia locutus est ei et quomodo in damasco fiducialiter egerit in nomine ies
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ellos respondieron: --claramente hemos visto que jehovah está contigo y dijimos: "por favor, haya un juramento solemne entre nosotros, entre tú y nosotros." hagamos una alianza contig
qui responderunt vidimus tecum esse dominum et idcirco nunc diximus sit iuramentum inter nos et ineamus foedu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
abrían su boca contra ti todos tus enemigos. silbaban y rechinaban los dientes diciendo: "¡la hemos destruido! ciertamente éste es el día que esperábamos; ¡lo hemos alcanzado, lo hemos visto!
fe aperuerunt super te os suum omnes inimici tui sibilaverunt et fremuerunt dentibus dixerunt devoravimus en ista est dies quam expectabamus invenimus vidimu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
--¡levantaos, subamos contra ellos, porque hemos visto la tierra, y he aquí que es muy buena! vosotros, ¿por qué os quedáis quietos? ¡no vaciléis para poneros en marcha a fin de entrar y tomar posesión de la tierra
surgite et ascendamus ad eos vidimus enim terram valde opulentam et uberem nolite neglegere nolite cessare eamus et possideamus eam nullus erit labo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: