Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ita sit
ita sit
Последнее обновление: 2020-08-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facial ita
faciam ita
Последнее обновление: 2023-07-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ita fiat amicus
amicus plato, sed magis amica veritas
Последнее обновление: 2022-11-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ita fiat, sic evit
sic fiat, ita sit
Последнее обновление: 2023-11-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ita fert corde voluntad
ita fert corde voluntas
Последнее обновление: 2023-04-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ita ut palmera palmam respiciat
respiciat
Последнее обновление: 2022-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut roma cadit ita orbis terrae
Последнее обновление: 2021-05-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ita caesaris milites acriter in hostes impetum fecerunt
Последнее обновление: 2020-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de allí seguía hacia el este, a gat-jefer e ita-cazín, continuaba hacia rimón y rodeaba nea
et inde pertransit ad orientalem plagam getthefer etthacasin et egreditur in remmon ampthar et no
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed nunc dimittite me ut non dicam tibi quod et verum est, et ego in vobis sicut te ipsum bene vicit fide et dilectione celerrime et spero quod non: me doceat quo maneat quid vis ut faciam tibi dic mihi rabidus et sunt apud nos multum est in fide quod si ita est indica mihi est si autem non te amo plurimum ad me
sed nunc dimittite me ut non dicam tibi quod et verum est, et ego in vobis sicut te ipsum bene vicit fide et dilectione celerrime et spero quod non: me doceat quo maneat quid vis ut faciam tibi dic mihi rabidus et sunt apud nos multum est in fide quod si ita est indica mihi est si autem non te amo plurimum ad me
Последнее обновление: 2021-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: