Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
resurgire de mis cenizas
Последнее обновление: 2023-10-13
Частота использования: 1
Качество:
resurgire de las cenizas
resurface cinere
Последнее обновление: 2021-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de las cenizas
natus ex cinere
Последнее обновление: 2021-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desde las cenizas
lingvo renascitur ex cineribus
Последнее обновление: 2020-08-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
renacer de las cenizas
renacer de las cenizas
Последнее обновление: 2023-09-11
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
surgir de las cenizas de
uno modo tantrum
Последнее обновление: 2020-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
madre tierra cenizas somos
terra mater, cenizas somos
Последнее обновление: 2021-12-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esperamos mejorar el ascenso de las cenizas
speramus meliora, resurget cineribus
Последнее обновление: 2021-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como el ave fenix, renaceré de mis cenizas
ave fenix
Последнее обновление: 2021-06-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no dejes que los bastardos te deje como cenizas
nolite bastards carborundorum
Последнее обновление: 2021-12-01
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
cenizas y polvo son el polvo y la sombra
pulvis et umbra sumus
Последнее обновление: 2020-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de las cenizas: las cenizas de las cenizas de él incluso con una vid turbada por aquellos
cinis cinerum hunc me vili pendas
Последнее обновление: 2021-05-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aquél día de ira en el que el mundo se reduzca a cenizas, como predijeron david y la sibila.
dies irae, dies illa, solvet saeclum in favilla, teste david cum sybilla
Последнее обновление: 2023-09-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
después se quitará sus vestiduras y se pondrá otras vestiduras para llevar las cenizas fuera del campamento, a un lugar purificado
spoliabitur prioribus vestimentis indutusque aliis efferet eos extra castra et in loco mundissimo usque ad favillam consumi facie
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y si condenó a destrucción a las ciudades de sodoma y gomorra, reduciéndolas a cenizas y poniéndolas como ejemplo para los que habían de vivir impíamente
et civitates sodomorum et gomorraeorum in cinerem redigens eversione damnavit exemplum eorum qui impie acturi sunt ponen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
también harás sus bandejas para las cenizas, sus palas, sus tazones para la aspersión, sus tenedores y sus baldes. harás de bronce todos sus utensilios
faciesque in usus eius lebetas ad suscipiendos cineres et forcipes atque fuscinulas et ignium receptacula omnia vasa ex aere fabricabi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el sacerdote se pondrá su vestimenta de lino y vestirá pantalones de lino sobre su cuerpo. cuando el fuego haya consumido el holocausto, él apartará las cenizas de encima del altar y las pondrá a un lado del altar
vestietur sacerdos tunica et feminalibus lineis tolletque cineres quos vorans ignis exusit et ponens iuxta altar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por tus muchos pecados y por la iniquidad de tu comercio, profanaste tu santuario. yo, pues, hice que en medio de ti se desatara y te devorase el fuego. te convertí en cenizas sobre la tierra ante los ojos de cuantos te observaban
in multitudine iniquitatum tuarum et iniquitate negotiationis tuae polluisti sanctificationem tuam producam ergo ignem de medio tui qui comedat te et dabo te in cinerem super terram in conspectu omnium videntium t
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nada polvo de ceniza
memento mori
Последнее обновление: 2019-08-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник: