Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
trampa
qui caperent ibi
Последнее обновление: 2020-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bebe mi sangre y caeras en mi trampa
spanish english translator
Последнее обновление: 2013-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sirvieron a sus ídolos, los cuales llegaron a ser una trampa
et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no sea que aprendas sus maneras y pongas una trampa para tu propia vida
ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porque jehovah será tu confianza y él guardará tu pie de caer en la trampa
dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiari
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
terror, fosa y trampa hay contra ti, oh habitante de moab, dice jehovah
pavor et fovea et laqueus super te o habitator moab ait dominu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y se escapen de la trampa del diablo, quien los tiene cautivos a su voluntad
et resipiscant a diaboli laqueis a quo capti tenentur ad ipsius voluntate
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la boca del necio es su propia ruina; sus labios son la trampa de su vida
os stulti contritio eius et labia illius ruina animae eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el hombre malo cae en la trampa de su propia transgresión, pero el justo cantará y se alegrará
peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porque sin causa escondieron para mí su red en un hoyo; sin causa pusieron trampa para mi vida
iustitia tua sicut montes dei iudicia tua abyssus multa homines et iumenta salvabis domin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
también debe tener buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en el reproche y la trampa del diablo
oportet autem illum et testimonium habere bonum ab his qui foris sunt ut non in obprobrium incidat et laqueum diabol
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es una trampa para el hombre declarar a la ligera algo como consagrado, y reflexionar sólo después de haber hecho los votos
ruina est hominis devorare sanctos et post vota tractar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porque en mi pueblo se encuentran impíos que vigilan como quien ha puesto una trampa. ponen objetos de destrucción y atrapan hombres
quia inventi sunt in populo meo impii insidiantes quasi aucupes laqueos ponentes et pedicas ad capiendos viro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuando mi espíritu está desmayado dentro de mí, tú conoces mi senda. en el camino en que he de andar han escondido una trampa para mí
quia persecutus est inimicus animam meam humiliavit in terra vitam meam conlocavit me in obscuris sicut mortuos saecul
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entonces él será vuestro santuario; pero será piedra de tropiezo y roca de escándalo para las dos casas de israel, red y trampa para los habitantes de jerusalén
et erit vobis in sanctificationem in lapidem autem offensionis et in petram scandali duabus domibus israhel in laqueum et in ruinam habitantibus hierusale
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿caerá el ave en la trampa en la tierra sin haber cazador? ¿se alzará la trampa del suelo sin haber atrapado algo
numquid cadet avis in laqueum terrae absque aucupe numquid auferetur laqueus de terra antequam quid ceperi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mirad por vosotros, que vuestros corazones no estén cargados de glotonería, de embriaguez y de las preocupaciones de esta vida, y que aquel día venga sobre vosotros de repente como una trampa
adtendite autem vobis ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae et superveniat in vos repentina dies ill
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hasta la frontera te arrojaron tus propios aliados. te defraudaron y pudieron más que tus confidentes. los que comían de tu pan te han puesto trampa. ¡no hay en él discernimiento
usque ad terminum emiserunt te omnes viri foederis tui inluserunt tibi invaluerunt adversum te viri pacis tuae qui comedunt tecum ponent insidias subter te non est prudentia in e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
acontecerá que el que huya del sonido del terror caerá en la fosa; y el que salga de la fosa será atrapado en la trampa. porque se abrirán las ventanas de lo alto, y temblarán los cimientos de la tierra
et erit qui fugerit a voce formidinis cadet in foveam et qui se explicuerit de fovea tenebitur laqueo quia cataractae de excelsis apertae sunt et concutientur fundamenta terra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el que huya del terror caerá en la fosa; el que salga de la fosa quedará atrapado en la trampa. porque yo traeré sobre él, sobre moab, el año de su castigo, dice jehovah
qui fugit a facie pavoris cadet in foveam et qui conscenderit de fovea capietur laqueo adducam enim super moab annum visitationis eorum dicit dominu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: