Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi respeto y amor hacia ti seran infinitos abuelo
antiquis
Последнее обновление: 2013-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jehovah levante hacia ti su rostro, y ponga en ti paz.
convertat dominus vultum suum ad te et det tibi pace
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no vayas al exterior, vuelve hacia ti mismo, en el hobre interio está la verdad
noli foras ire, in te ipsum redi, in teriore homine habitat veritas
Последнее обновление: 2023-10-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
extiendo mis manos hacia ti; mi alma te anhela como la tierra sedienta. (selah
fulgora coruscationem et dissipabis eos emitte sagittas tuas et conturbabis eo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por eso, oh señor jehovah, hacia ti miran mis ojos. en ti me refugio; no expongas mi vida
educ de custodia animam meam ad confitendum nomini tuo me expectant iusti donec retribuas mih
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hazme oír por la mañana tu misericordia, porque en ti confío. hazme conocer el camino en que he de andar, porque hacia ti levanto mi alma
quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitati
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"jehovah hará que tus enemigos que se levanten contra ti sean derrotados delante de ti. por un camino saldrán hacia ti, y por siete caminos huirán de ti
dabit dominus inimicos tuos qui consurgunt adversum te corruentes in conspectu tuo per unam viam venient contra te et per septem fugient a facie tu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
después descenderás antes que yo a gilgal. y he aquí que yo descenderé hacia ti para ofrecer holocaustos y sacrificios de paz. espera siete días hasta que yo vaya a ti y te indique lo que has de hacer
et descendes ante me in galgala ego quippe descendam ad te ut offeras oblationem et immoles victimas pacificas septem diebus expectabis donec veniam ad te et ostendam tibi quae facia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y yo atraeré hacia ti, al arroyo de quisón, a sísara, jefe del ejército de jabín, con sus carros y sus escuadrones, y lo entregaré en tu mano"
ego autem ducam ad te in loco torrentis cison sisaram principem exercitus iabin et currus eius atque omnem multitudinem et tradam eos in manu tu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he aquí, llamarás a naciones que no conocías, y naciones que no te conocían correrán hacia ti, por causa de jehovah tu dios, el santo de israel, que te ha llenado de gloria.
ecce gentem quam nesciebas vocabis et gentes quae non cognoverunt te ad te current propter dominum deum tuum et sanctum israhel quia glorificavit t
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
isaac respondió y dijo a esaú: --he aquí, yo lo he puesto por señor tuyo, y le he dado como siervos a todos sus hermanos. le he provisto de trigo y de vino. ¿qué, pues, haré por ti, hijo mío
respondit isaac dominum tuum illum constitui et omnes fratres eius servituti illius subiugavi frumento et vino stabilivi eum tibi post haec fili mi ultra quid facia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: