Вы искали: voy hacia ti hijo (Испанский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Latin

Информация

Spanish

voy hacia ti hijo

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Латинский

Информация

Испанский

mi respeto y amor hacia ti seran infinitos abuelo

Латинский

antiquis

Последнее обновление: 2013-09-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

jehovah levante hacia ti su rostro, y ponga en ti paz.

Латинский

convertat dominus vultum suum ad te et det tibi pace

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no vayas al exterior, vuelve hacia ti mismo, en el hobre interio está la verdad

Латинский

noli foras ire, in te ipsum redi, in teriore homine habitat veritas

Последнее обновление: 2023-10-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

extiendo mis manos hacia ti; mi alma te anhela como la tierra sedienta. (selah

Латинский

fulgora coruscationem et dissipabis eos emitte sagittas tuas et conturbabis eo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

por eso, oh señor jehovah, hacia ti miran mis ojos. en ti me refugio; no expongas mi vida

Латинский

educ de custodia animam meam ad confitendum nomini tuo me expectant iusti donec retribuas mih

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hazme oír por la mañana tu misericordia, porque en ti confío. hazme conocer el camino en que he de andar, porque hacia ti levanto mi alma

Латинский

quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitati

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

"jehovah hará que tus enemigos que se levanten contra ti sean derrotados delante de ti. por un camino saldrán hacia ti, y por siete caminos huirán de ti

Латинский

dabit dominus inimicos tuos qui consurgunt adversum te corruentes in conspectu tuo per unam viam venient contra te et per septem fugient a facie tu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

después descenderás antes que yo a gilgal. y he aquí que yo descenderé hacia ti para ofrecer holocaustos y sacrificios de paz. espera siete días hasta que yo vaya a ti y te indique lo que has de hacer

Латинский

et descendes ante me in galgala ego quippe descendam ad te ut offeras oblationem et immoles victimas pacificas septem diebus expectabis donec veniam ad te et ostendam tibi quae facia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

y yo atraeré hacia ti, al arroyo de quisón, a sísara, jefe del ejército de jabín, con sus carros y sus escuadrones, y lo entregaré en tu mano"

Латинский

ego autem ducam ad te in loco torrentis cison sisaram principem exercitus iabin et currus eius atque omnem multitudinem et tradam eos in manu tu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

he aquí, llamarás a naciones que no conocías, y naciones que no te conocían correrán hacia ti, por causa de jehovah tu dios, el santo de israel, que te ha llenado de gloria.

Латинский

ecce gentem quam nesciebas vocabis et gentes quae non cognoverunt te ad te current propter dominum deum tuum et sanctum israhel quia glorificavit t

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

isaac respondió y dijo a esaú: --he aquí, yo lo he puesto por señor tuyo, y le he dado como siervos a todos sus hermanos. le he provisto de trigo y de vino. ¿qué, pues, haré por ti, hijo mío

Латинский

respondit isaac dominum tuum illum constitui et omnes fratres eius servituti illius subiugavi frumento et vino stabilivi eum tibi post haec fili mi ultra quid facia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,840,543 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK