Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fuimos allí para ver
dienas bei-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
además pudimos aprovechar varias gangas cuando fuimos a comprar ropa.
mums izdevās arī daži ļoti lēti jaunu drēbju pirkumi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
cuando se reunió con nosotros en asón, le tomamos a bordo y fuimos a mitilene
kad viņš asā ar mums satikās, mēs viņu uzņēmām un pārcēlāmies uz mitilēni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
¿cuándo te vimos enfermo, o en la cárcel, y fuimos a ti?
kad mēs esam redzējuši tevi slimu vai cietumā un esam gājuši pie tevis?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a principios de junio de 2005 fuimos a verlos y nos quedamos impresionados con sus lanzamientos de cohetes.
otrās stundas laikā viņi izgatavo trauksmes sistēmu klases telpai, lai izmēģinātu un novērstu briljanta zādzību.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
allí hallamos hermanos y fuimos invitados a quedarnos con ellos siete días. y de esta manera llegamos a roma
tur mēs atradām brāļus un viņi lūdza mūs palikt pie tiem septiņas dienas. tā mēs nonācām romā.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
como está escrito: por tu causa somos muertos todo el tiempo; fuimos estimados como ovejas para el matadero
(ir tā, kā rakstīts: tevis dēļ mēs ciešam nāvi augu dienu; mūs uzskata līdzīgus kaujamām avīm.) (ps 43,24)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en esto, sabéis que fuimos para cada uno de vosotros como el padre para sus propios hijos: os exhortábamos, os animábamo
jums tas zināms, ka mēs katru no jums (kā tēvs savus bērnus)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porque fuimos salvos con esperanza; pero una esperanza que se ve no es esperanza, pues ¿quién sigue esperando lo que ya ve
jo cerībā mēs esam pestīti. bet cerība, kas redzama, nav cerība, jo kas gan cer uz to, ko kāds redz?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de allí, costeando alrededor, fuimos a regio; y un día después se levantó el viento del sur, y llegamos al segundo día a puteoli
no turienes, gar piekrasti braucot, mēs nonācām rēgijā; un kad pēc vienas dienas sacēlās dienvidu vējš, mēs otrā dienā nonācām puteolos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pues, por el bautismo fuimos sepultados juntamente con él en la muerte, para que así como cristo fue resucitado de entre los muertos por la gloria del padre, así también nosotros andemos en novedad de vida
jo mēs kristībā līdz ar viņu esam apbedīti nāvei, lai, kā kristus caur tēva godību uzcēlās no miroņiem, tāpat arī mēs dzīvotu atjaunotajā dzīvē.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando vinimos a macedonia, ningún reposo tuvo nuestro cuerpo; más bien, en todo fuimos atribulados: de fuera conflictos, de dentro temores
jo, kad nonācām maķedonijā, mūsu miesai nebija nekāda miera, bet izcietām visādas bēdas: no ārienes uzbrukumus, iekšienē bailes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fuimos informados de que la utilización de la capacidad se situaba en un 63 % de la producción nominal y por encima del 100 % de los niveles alcanzables de producción durante el período de investigación.
komisiju informēja, ka ietilpību izmanto 63 % apmērā no iespējamā ražošanas apjoma un vairāk nekā 100 % apmērā no sasniedzamajiem ražošanas apjomiem izmeklēšanas laika posmā.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
porque no queremos que ignoréis, hermanos, en cuanto a la tribulación que nos sobrevino en asia; pues fuimos abrumados sobremanera, más allá de nuestras fuerzas, hasta perder aun la esperanza de vivir
jo mēs negribam jūs, brāļi, atstāt neziņā par mūsu bēdām, kas mūs piemeklēja Āzijā. pārmērīgi un pāri spēkiem mēs bijām apspiesti, tā ka pat dzīvot apnika.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, en febrero de 1988, se celebró un consejo europeo especial y fuimos con el canciller kohl a las otras delegaciones, y de alguna forma fue un momento decisivo, al menos en cuanto a la visión política, que fue más allá de los saldos netos.
bet 1988. gada februārī bija īpaša eiropadome, un mēs abi ar kancleru kolu devāmies pie citām delegācijām, un kaut kādā veidā tas kļuva par pagrieziena punktu, vismaz politiskajā redzējumā, kas aptvēra vairāk nekā tīro atlikumu vērtību.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: