Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
realizar pagos en favor de personas que no fueren los derechohabientes;
pagamenti magħmula lil persuni li mhumiex intitolati għal tali pagamenti;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
normalmente, los derechohabientes reciben automáticamente un formulario de solicitud de la oficina atp.
fil-prinċipju, dawk li għandhom iddritt jirċievu awtomatikament formola ta’ talba mill-uffiċċju atp.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se trata de una cuantía por fallecimiento a tanto alzado que se concede una única vez a los derechohabientes.
jingħata darba biss lil dawk li għandhom dritt għalih.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en tanto que responsable de la seguridad social, la caja de la seguridad social sirve de enlace entre las diferentes instituciones y los derechohabientes, así como
taħt ir-rwol bħala responsabbli ta’ l-assigurazzjoni soċjali, il-fond ta’ l-assigurazzjoni soċjali jservi bħala organu ta’ kuntatt bejn l-istituzzjonijiet differenti kkonċernati u dawk li għandhom id-dritt, kif ukoll ma’ l-istituzzjonijiet ta’ l-istati membri ta’ l-unjoni ewropea, iż-Żee u l-iżvizzera.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el seguro de enfermedad le protege, a usted y a los miembros de su familia considerados como derechohabientes, contra los riesgos de enfermedad y de maternidad.
l-assigurazzjoni talmard tipproteġik, lilek u lill-mem-bri talfamilja tiegħek ikkunsidrati li għandhom dritt, kontra r-riskji talmard u tal-maternità.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
las ayudas familiares son prestaciones no contributivas financiadas por los presupuestos del estado; su cuantía no depende de los ingresos de los derechohabientes ni de la edad de los hijos a cargo.
il-benefiċċji tal-familja huma benefiċċji mhux kontributorji ffinanzjati mill-baġit ta’ l-istat u l-ammont tagħhom mhux skond id-dħul li dak li għandu dritt u lanqas skond l-età tat-tfal dipendenti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si tales daños han sido causados por negligencia grave o conducta dolosa, el estado miembro de acogida podrá dirigirse al estado miembro de origen para que éste le reembolse las sumas abonadas a las víctimas o a sus derechohabientes.
fejn dak id-dannu jiġi kkawżat minn negliġenza gravi jew kondotta skorretta volontarja, l-istat membru ospitanti jista' jitlob lill-istat membru ta' oriġini sabiex kwalunkwe somma li jkun ħallas lill-vittmi jew lill-persuni intitolati għan-nom tagħhom tiġi rrimborsata mill-istat membru ta' oriġini.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
este crédito se destina a cubrir las ayudas en metálico, préstamos o anticipos que puedan hacerse a funcionarios, antiguos funcionarios o derechohabientes de un funcionario fallecido, que se encuentren en circunstancias especialmente difíciles.
din l- approprjazzjoni hija maħsuba sabiex tkopri nfiq f 'għotjiet, self jew avvanzi li jistgħu isiru lil uffiċjal, lil uffiċjal preċedenti jew lill- familjari ta' uffiċjal mejjet li jsibu ruħhom f 'sitwazzjoni ta' diffikulta partikolari.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
protocolo( no 17) sobre el artículo 141 del tratado constitutivo de la comunidad europea( 1992) las altas partes contratantes, han convenido en la siguiente disposición que se incorporará como anexo al tratado constitutivo de la comunidad europea: a los fines de aplicación del artículo 141, las prestaciones en virtud de un régimen profesional de seguridad social no se considerarán retribución en el caso y en la medida en que puedan asignarse a los períodos de empleo anteriores al 17 de mayo de 1990, excepto en el caso de los trabajadores o sus derechohabientes que, antes de esa fecha, hubieran incoado una acción ante los tribunales o presentado una reclamación equivalente según el derecho nacional de aplicación.
protokoll( nru 17) dwar l-artikolu 141 tat-trattat li jistabbilixxi il-komunità ewropea( 1992) il-partijiet kontraenti gĦolja ftehmu dwar il-provvediment li ġej, li għandu jiġi anness mat-trattat li jistabbilixxi il-komunità ewropea: għall-fini ta » l-artikolu 141 ta » dan it-trattat, il-benefiċċji pagabbli taħt skemi ta » sigurtà soċjali in konnessjoni ma » l-impieg, ma jiġux ikkunsidrati bħala rimunerazzjoni jekk u sakemm jistgħu jiġu attribwiti għal perijodi ta » impieg li ġew qabel is-17 ta » mejju 1990, ħlief fil-każ ta » ħaddiema jew ta » dawk l-aventi kawża, u li qabel dik id-data jkunu bdew proċeduri legali jew introduċew talba ekwivalenti taħt il-liġi nazzjonali li tkun tapplika.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: