Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es un acto diplomático mediante el cual un estado autoriza a otro estado afaenar en su zona de pesca.
dan huwa att diplomatiku lipermezz tieg¢u stat jawtorizza lil stat ie¢or biex jistadfi∆-∆ona tas-sajd tieg¢u.
en este papel, catherine ashton también preside el consejo de asuntos exteriores y dirige el nuevo servicio diplomático.
f’dan ir-rwol, catherine ashton tippresjedi l-kunsill għall-affarijiet barranin u tmexxi s-servizz diplomatiku ġdid.
la presente directiva no se aplicará a las solicitudes de asilo diplomático o territorial presentadas en las representaciones de los estados miembros.
din id-direttiva ma għandhiex tapplika għal talbiet għall-asil diplomatiku jew territorjali preżentati lir-rappreżentanzi ta’ stati membri.
las solicitudes de detención preventiva podrán cursarse directamente entre los ministerios de justicia de los estados requirente y requerido como alternativa al conducto diplomático.
it-talbiet għal arrest poviżorju jistgħu jintgħamlu direttament bejn il-ministeri tal-Ġustizzja ta' l-istati li jagħmlu t-talba u dawk mitluba, bħala altrnattiva għall-kanali diplomatiċi.
personal diplomático y militar o de defensa de los países de la zona, en particular las autoridades encargadas de las políticas nacionales respecto del tca;
persunal diplomatiku u militari/tad-difiża minn pajjiżi fir-reġjun, b'mod partikolari awtoritajiet responsabbli mill-politiki nazzjonali rigward l-att;
personal diplomático y militar o de defensa de los países beneficiarios, en particular las autoridades encargadas de las políticas nacionales en lo que se refiere al tca;
persunal diplomatiku u militari/tad-difiża mill-pajjiżi benefiċjarji, b'mod partikolari awtoritajiet responsabbli mill-politiki nazzjonali rigward l-att;
es necesario realizar ciertas adaptaciones de carácter diplomático en el texto de las notas que figuran en el anexo de la decisión c(2008) 2633.
jeħtieġ li jsiru ċerti adattamenti ta’ natura diplomatika fit-test tal-ittri stipulati fl-anness għad-deċiżjoni c(2008) 2633.
el transporte de información clasificada de grado trÈs secret ue/eu top secret desde la unión hasta el territorio de un tercer estado se efectuará por correo militar o diplomático.
il-ġarr ta’ informazzjoni klassifikata trÈs secret ue/eu top secret minn ġewwa l-unjoni għat-territorju ta’ stat terz għandu jsir permezz ta’ kurrier militari jew diplomatiku.
el transporte de información clasificada de grado trÈs secret ue/eu top secret entre edificios o locales de la unión se efectuará por correo diplomático, oficial o militar, según proceda.
il-ġarr ta’ informazzjoni klassifikata sa trÈs secret ue/eu top secret bejn bini jew edifiċji fl-unjoni għandu jsir permezz ta’ kurrier militari, governattiv jew diplomatiku, kif adatt.