Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
manzana de oro con adornos de plata es la palabra dicha oportunamente
he kupu i tika te korero, ko tona rite kei nga a poro koura i roto i nga kete hiriwa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en aquel día el señor quitará los adornos de los tobillos, las diademas, las lunetas
i taua ra ka kore i te ariki te ataahua o nga mea tatangi o nga waewae, o nga whakapaipai ripekapeka, o nga heitiki
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hicieron de lino el turbante y los adornos de los otros turbantes. y los pantalones fueron hechos de lino torcido
me te potae tohunga ki te rinena pai, me etahi potae pai ki te rinena pai me nga tarautete rinema ki te rinena miro pai
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
los adornos de la cabeza, los adornos de los pies, las cintas, los frasquitos de perfume, los amuletos
nga potae, nga whakapaipai o nga waewae, nga pakawe, nga pouaka hongihongi me nga whakakai
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
¡oh hijas de israel, llorad por saúl, quien os vestía de escarlata y cosas refinadas, y ponía adornos de oro en vuestros vestidos
e nga tamahine a iharaira, tangihia a haora, nana nei o koutou kakahu ngangana i huatau ai, nana nei i piri ai nga whakapaipai koura ki o koutou weruweru
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
además de esto enviaron a traer unos hombres de lejos, a los cuales se les había enviado mensajero. y he aquí que vinieron. para ellos te lavaste, te pintaste los ojos y te ataviaste con adornos
i unga tangata ano koutou ki te hunga haere mai i tawhiti, he hunga i unga atu nei he karere ki a ratou; na, kua tae mai ratou; mo ratou tau horoi i a koe, mea rawa i ou kanohi ki te pukepoto, whakapaipai rawa i a koe ki nga whakapaipai
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
asimismo dijo jehovah: "por cuanto las hijas de sion son altivas, andan con el cuello erguido, lanzan miradas seductoras, caminan zapateando y hacen resonar los adornos de sus pies
na i mea ano a ihowa, na i te mea e whakapehapeha ana nga tamahine o hiona, e haere ana me te uatoko o nga kaki, me te takataka o nga karu, ka whakameamea, me te tatangi ano nga waewae
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en gran manera me gozaré en jehovah; mi alma se alegrará en mi dios. porque él me ha vestido con vestiduras de salvación y me ha cubierto con manto de justicia. como a novio me ha ataviado con una diadema, y como a novia que se adorna con sus joyas
ka nui toku koa ki a ihowa, ka whakamanamana toku wairua ki toku atua; kua whakakakahuria hoki ahau e ia ki nga kakahu o te whakaoranga, ropia mai ana e ia te tika ki ahau hei koroka; ka rite ki ta te tane marena hou e kopare nei i te whakapaipa i ki a ia, ki ta te wahine marena hou whakapaipai i a ia ki ana mea whakapaipai
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: