Вы искали: arrojaron (Испанский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Maori

Информация

Spanish

arrojaron

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Маори

Информация

Испанский

silenciaron mi vida en la cisterna y arrojaron una piedra sobre mí

Маори

ngaro iho i a ratou toku ara i roto i te poka, kua maka e ratou he kohatu ki runga ki ahau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y al tercer día, con sus propias manos arrojaron los aparejos del barco

Маори

a i toru o nga ra ka maka atu e ratou ki o ratou ringa nga mea ake o te kaipuke

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hasta la frontera te arrojaron tus propios aliados. te defraudaron y pudieron más que tus confidentes. los que comían de tu pan te han puesto trampa. ¡no hay en él discernimiento

Маори

ko nga tangata katoa o tau kawenata, kua riro koe i a ratou, tae rawa ki te rohe: ko nga tangata i mau nei ta ratou rongo ki a koe, kua tinihanga ki a koe, a taea ana koe e ratou; ko te hunga i kai i tau taro kua takoto i a ratou he mahanga ki ra ro i a koe: kahore he matauranga i a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y aconteció que mientras algunos sepultaban a un hombre, he aquí que vieron una banda armada y arrojaron al muerto dentro del sepulcro de eliseo. y cuando el muerto cayó y tocó los restos de eliseo, aquél revivió y se puso de pie

Маори

na, i a ratou e tanu ana i tetahi tangata, ka kite ratou i te taua; heoi maka ana e ratou taua tangata ki te rua o eriha: te panga o te tangata ra ki nga wheua o eriha, kua ora, tu ana ona waewae ki runga

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la mujer fue a todo el pueblo con su sabiduría, y ellos cortaron la cabeza a seba hijo de bicri y se la arrojaron a joab. Éste tocó la corneta, y se retiraron de la ciudad, cada uno a su morada. y joab regresó al rey en jerusalén

Маори

na haere ana taua wahine, me tona whakaaro mohio, ki te iwi katoa. na poutoa ana e ratou te upoko o hepa tama a pikiri, maka atu ana ki a ioapa. katahi ia ka whakatangi i te tetere, a whakarerea ana e ratou te pa, pakaru noa atu ana ki tona tene ti, ki tona teneti. a hoki ana a ioapa ki hiruharama ki te kingi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"pero ellos se obstinaron contra mí y no quisieron obedecerme. no arrojaron de sí los ídolos detestables que sus ojos aman, ni dejaron los ídolos de egipto. entonces yo dije que derramaría sobre ellos mi ira para agotar en ellos mi furor, en medio de la tierra de egipto

Маори

otiia kei te whakakeke ratou ki ahau, kihai hoki i pai ki te whakarongo ki ahau, kihai i maka atu e ratou nga mea whakarihariha o nga kanohi o tera, o tera, kihai i whakarerea e ratou nga whakapakoko o ihipa: katahi ahau ka mea, ka ringihia e aha u toku weriweri ki a ratou, ka whakapaua e ahau toku riri ki a ratou i waenganui o te whenua o ihipa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,771,067,541 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK