Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le provocaron a celos con dioses ajenos; le enojaron con abominaciones
na ratou i mea kia hae ia ki nga atua ke, whakapataritari ana ratou i a ia ki nga mea whakarihariha kia riri
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
provocaron a dios con sus obras, y se desató entre ellos la mortandad
koia i whakapataritari ai ratou i a ia ki a ratou hanga kia riri; a pakaru ana mai te mate uruta ki a ratou
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
lo airaron con sus lugares altos, y con sus imágenes le provocaron a celos
na ko o ratou wahi tiketike hei whakapataritari i a ia; ko o ratou whakapakoko hei mea i a ia kia hae
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
no cubras su iniquidad, ni su pecado sea borrado de delante de ti, porque provocaron a los que edificaban
a kei hipokina to ratou he, kaua ano to ratou hara e murua i tou aroaro; mo ratou i whakapataritari i a koe i te aroaro o nga kaihanga
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
judá hizo lo malo ante los ojos de jehovah; y con los pecados que cometieron, le provocaron a celos más que todo lo que habían hecho sus padres
na ka kino te mahi a hura ki te titiro a ihowa, a whakapataritaritia ana ia e ratou ki o ratou hara i hara ai ratou, a hae iho ia; nui atu hoki i a o ratou matua katoa i mea ai
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
pero los judíos instigaron a unas mujeres piadosas y distinguidas y a los principales de la ciudad, y provocaron una persecución contra pablo y bernabé, y los echaron de sus territorios
otira i whakaohokia e nga hurai nga wahine karakia, rangatira, me nga tangata nunui o te pa, a ara ana i a ratou he whakatoi mo paora raua ko panapa, peia ana raua i o ratou wahi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
pero por cuanto nuestros padres provocaron a ira al dios de los cielos, él los entregó en mano de nabucodonosor el caldeo, rey de babilonia, quien destruyó este templo y llevó cautivo al pueblo a babilonia
otiia, i te whakapataritaringa a o matou matua ki te atua o te rangi, ka hoatu ratou e ia ki te ringa o nepukaneha karari kingi o papurona: nana tenei whare i tukituki, a whakaraua ana e ia te iwi ki papurona
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ellos me provocaron a celos con lo que no es dios; me indignaron con sus vanidades. también yo les provocaré a celos con uno que no es pueblo; con una nación insensata les causaré indignación
na ratou ahau i mea kia hae ki te mea ehara i te atua; i whakapataritari kia riri ki a ratou mea horihori: na maku ratou e mea kia hae ki te hunga ehara i te iwi; maku ratou e whakapataritari kia riri ki te iwi poauau
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"porque así ha dicho jehovah de los ejércitos: 'como pensé haceros mal cuando vuestros padres me provocaron a ira, y no cambié de parecer, ha dicho jehovah de los ejércitos
ko te kupu hoki tenei a ihowa o nga mano, ka rite ki taku meatanga i te he mo koutou i te whakapataritaringa a o koutou matua ki ahau, e ai ta ihowa o nga mano, a kihai toku whakaaro i puta ke
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
abandonaron a jehovah, el dios de sus padres, que los había sacado de la tierra de egipto, y se fueron tras otros dioses, entre los dioses de los pueblos que estaban en sus alrededores, a los cuales adoraron; y provocaron a ira a jehovah
a whakarerea ake e ratou a ihowa, te atua o o ratou matua i whakaputa mai nei i a ratou i te whenua o ihipa, a haere ana ki te whai i nga atua ke, i nga atua o nga iwi i tetahi taha, i tetahi taha o ratou, a koropiko ana ki a ratou, na ka mea ra tou i a ihowa kia riri
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: