Вы искали: viento (Испанский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Maori

Информация

Spanish

viento

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Маори

Информация

Испанский

y se agitaba el mar porque soplaba un gran viento

Маори

na ko te turanga o te moana, he nui hoki no te puhanga o te hau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con el viento del oriente rompes las naves de tarsis

Маори

e wahia ana e koe nga kaipuke o tarahihi ki te marangai

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando ellos subieron a la barca, se calmó el viento

Маори

ano ka eke raua ki te kaipuke, mutu pu te hau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el viento los arrollará en sus alas, y se avergonzarán de sus altares

Маори

kua oti ia te kopaki e te hau ki roto ki ona parirau; ka whakama hoki ratou ki a ratou patunga tapu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando él le dio peso al viento y determinó la medida de las aguas

Маори

e mea ana i te whakataimaha mo te hau; ae, e mehua ana ia i nga wai ki te mehua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"por tanto, os esparciré al viento del desierto como al tamo que pasa

Маори

ka titaritaria ano ratou e ahau, ano he papapa e rere ana i runga i te hau o te koraha

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

cabalgó sobre un querubín y voló; se remontó sobre las alas del viento

Маори

i eke ia ki runga ki te kerupa, a rere ana: ae, i rere omaki ia i runga i nga parirau o te hau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el viento oriental lo levantará, y se irá; así lo arrancará de su lugar

Маори

ka kahakina atu ia e te marangai, a riro ana ia; ka aia atu ano ia i tona wahi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el que perturba su casa heredará viento, y el insensato será esclavo del sabio de corazón

Маори

ko te tangata e whakararu ana i tona whare, he hau te taonga e whakarerea iho mona: hei pononga ano te kuware ma te ngakau whakaaro nui

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el que observa el viento no sembrará, y el que se queda mirando las nubes no segará

Маори

ko te tangata e whai mahara ana ki te hau, e kore e rui; ko te tangata titiro kapua e kore e kokoti

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

--¿hasta cuándo hablarás tales cosas, y las palabras de tu boca serán viento impetuoso

Маори

kia pehea ake te roa o tau korero i enei mea? kia pehea ake te roa o nga kupu a tou mangai e rite ai ki te hau kaha

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como la nave era arrebatada y no podía poner proa al viento, nos abandonamos a él y éramos llevados a la deriva

Маори

a ka kahakina te kaipuke, te ngongo ki te hau, na ka tukua e matou ki tana, a ka paea

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces se levantó una gran tempestad de viento que arrojaba las olas a la barca, de modo que la barca ya se anegaba

Маори

na ko te putanga o tetahi hau, he tupuhi, a eke ana nga ngaru ki runga ki te kaipuke, a tomo noa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

--¿ha de responder el sabio con vano conocimiento? ¿ha de llenar su vientre de viento oriental

Маори

he horihori kau koia te matauranga e whakapuakina e te tangata whakaaro, kia whakakiia e ia tona kopu ki te hau marangai

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así ha dicho jehovah: "he aquí que yo levanto un viento destructor contra babilonia y contra los habitantes de caldea

Маори

ko te kupu tenei a ihowa: nana, ka whakaarahia e ahau he hau whakamoti mo papurona, mo te hunga hoki e noho ana i repekamai

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

di a los que lo recubren con cal, que caerá. vendrá una lluvia torrencial, caerán piedras de granizo y se desencadenará un viento huracanado

Маори

mea atu ki nga kaipani o te paru kihai i konatunatua, tera e hinga; ka puta te ua, he waipuke; ka taka iho ano koutou, e nga nganga o te whatu; ka wahia ano hoki e te hau, e te paroro

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como el viento del oriente, los esparciré delante del enemigo. les daré las espaldas y no la cara en el día de su desastre.'

Маори

ka titaritaria ratou e ahau ano na te hau marangi i te aroaro o te hoariri; ka titiro ahau ki to ratou tuara, kahore ki to ratou kanohi, i te ra o to ratou aitua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de allí, costeando alrededor, fuimos a regio; y un día después se levantó el viento del sur, y llegamos al segundo día a puteoli

Маори

na ka awhio ake matou i reira, ka u ki rekiuma: ka po tahi ka pa te tonga, a i te rua o nga ra ka u ki puteori

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el viento sopla de donde quiere, y oyes su sonido; pero no sabes ni de dónde viene ni a dónde va. así es todo aquel que ha nacido del espíritu

Маори

e pupuhi ana te hau ki tana wahi e pai ai, ka rongo hoki koe ki tona haruru, otiia e kore e mohiotia e koe te wahi i puta mai ai, e tae atu ai ranei: ko te ritenga tenei ki te hunga katoa ka whanau i te wairua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

concebimos; tuvimos dolores de parto, pero fue como si diéramos a luz viento. ninguna liberación hemos logrado en la tierra, ni han podido nacer los habitantes del mundo

Маори

i te hapu matou, i te mamae matou, kua whanau ta matou me te mea he hau; kihai i oti i a matou he whakaora i runga i te whenua; kihai ano hoki i hinga nga tangata o te ao

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,036,412 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK