Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que lo
aber
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no es lo que dices, sino cómo lo dices.
der ton macht die musik.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
¿por qué nunca lo dices?
warum sagst du das nie?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
-eso es falso. lo dices para ofenderme.
»das ist eine lüge – eine freche erfindung, um mich zu ärgern.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
se felicitó por que lo importante
sie müsse sich als wegweiser für eine reife zusammenarbeit mit kommission und rat im barcelona-prozess entwickeln.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la mirada de esteban parecía preguntar: «¿por qué me lo dices?
stepan arkadjewitschs blick fragte gleichsam: ›wozu sagst du das?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
¿por que ?
warum?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
por que no los dos
weil ich es sage
Последнее обновление: 2023-12-05
Частота использования: 1
Качество:
–¿por qué me lo dices? –repuso ella–. ¿cómo puedo dudarlo?
»warum sagst du mir das?« erwiderte sie. »kann ich denn daran zweifeln?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
velarán en particular por que
sie tragen insbesondere dafür sorge, daß
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
deberán velar por que:
dafür sorgen, daß
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
la comisión velará por que:
die kommission wird gewährleisten, daß:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
los estados miembros velarán por que:
(1) die mitgliedstaaten stellen sicher, dass
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 24
Качество:
se sienten emocionados por que queramos ayudarles y se niegan a coger más que lo mínimo para pasar la noche.
die leute sind beschämt, dass sie hilfe brauchen. sie weigern sich, mehr an zu nehmen als das notwendigste, was sie durch die nächste nacht bringen wird.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
siempre que lo considere oportuno, la comisión favorecerá la autorregulación y velará por que funcione de forma abierta y transparente.
die kommission wird, wo immer es sich anbietet, die selbstkontrolle unterstützen und dafür sorgen, daß damit offen und transparent gearbeitet wird.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
¿por que?, se preguntarán ustedes.
es ist jedoch eine schildemng dessen, wie die konsequenzen aussehen können, wenn der rat seiner verantwortung nicht ge recht wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pero seguiremos luchando por que se logre un éxito y creo que lo que se ha llevado a la práctica con estos trabajos será algo que a la larga puede sobrevivir.
die schlüsselfragen dieser debatte sind meines erachtens vollkommen klar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
procedimiento de subsanación de errores todos los bcn aplicarán el procedimiento de subsanación de errores que establezca el consejo de gobierno del bce y velarán por que lo apliquen sus respectivos slbtr nacionales.
verfahren zur fehlerbehebung jede nzb kommt dem vom ezb-rat festgelegten verfahren zur fehlerbehebung nach und stellt sicher, dass das jeweilige nationale rtgs-system diesem ebenso entspricht.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
nuestro grupo expresa su seria preocupación por que el trabajo ilegal de niños, a pesar de la existencia de leyes que lo limitan, continúa expandiéndose en todo el mundo.
kreissl-dörfler (v). — herr präsident, verehrte kolleginnen und kollegen!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en este contexto no logro comprender la actitud de la comisión, por que lo que hace la comisión en su artículo 5.1. es abandonar a su suerte a los artistas.
da verstehe ich die kommission nun überhaupt nicht. denn das, was die kommission hier mit ihrem artikel 5.1 tut, heißt, sie läßt die künstler im stich.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: