Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la reputación de la «gentse azalea» queda atestiguada por lo siguiente:
der ruf der „gentse azalea“ lässt sich aus folgenden fakten erkennen:
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 2
Качество:
pero ahora, aparte de la ley, se ha manifestado la justicia de dios atestiguada por la ley y los profetas
nun aber ist ohne zutun des gesetzes die gerechtigkeit, die vor gott gilt, offenbart und bezeugt durch das gesetz und die propheten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
los productos químicos sólo podrán considerarse productos químicos desnaturalizados cuando su calidad quede atestiguada mediante certificados de análisis.
chemikalien dürfen nur dann zur denaturierung eingesetzt werden, wenn ihre qualität durch ein analysezertifikat nachgewiesen ist.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
la importancia del comercio como impulsor del crecimiento, de la competitividad y del empleo está perfectamente atestiguada, tanto en la teoría como en la historia económicas.
im selben zeitraum nahmen die dienstleistungsexporte in andere mitgliedstaaten von 4,5% des bip auf über 5,5% zu (in diesen werten ist irland nicht enthalten, da bei den dienstleistungsexporten keine angaben zum euinternen binnenhandel verfügbar waren).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la vinculación con la zona geográfica de origen del producto se asienta en la reputación de éste, basada en el lugar que ocupa en la gastronomía local, y está atestiguada por la bibliografía y referencia históricas que se remontan al siglo xvi.
der zusammenhang mit dem geografischen gebiet ergibt sich aus dem ruf des erzeugnisses, der wiederum vor allem auf historischen angaben (16. jahrhundert) und auf dem stellenwert beruht, den die mirabelle de lorraine in der örtlichen gastronomie und in der literatur einnimmt.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
25 — tales dificultades vienen atestiguadas además por el número de cuestiones prejudiciales planteadas sobre tal punto, frente a una jurisprudencia inequívoca.
25 — diese schwierigkeiten werden übrigens durch die anzahl der zu diesem punkt trotz einer unzweideutigen rechtsprechung vorgelegten vorabentscheidungsfragen bestätigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: