Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cada vez se ve más obstaculizado y limitado el corto camino de comercialización entre el agricultor y el consumidor que pasa por el matarife y el carnicero.
ich möchte mich in meiner wortmeldung darauf beschränken, meine besorgnis über die unfähigkeit des rats zum ausdruck zu bringen, einigung hinsichtlich der institutionellen anpassungen zu erlangen, die für den Übergang von einem europa der zwölf zu einem europa der 16 mitgliedstaaten notwendig sind.
a pesar de ello, no fue ningún problema para el reino unido imprimir billetes de banco adicionales para ayudar a mantener el gobierno carnicero.
trotzdem hatte england keine schwierigkeiten, zusätzliche banknoten zu drucken und damit zu helfen, das mörderische
el consumidor, el pequeño agricultor y el carnicero que quieren conseguir una buena calidad de los productos, no deben ser víctimas de una banda de criminales.
wir stimmen zweifellos darin überein, daß so gefährliche anlagen wie bohunice dringendst stillgelegt werden müssen, gleichzeitig jedoch die energieversorgung der slowakischen bevölkerung gesichert sein muß. dennoch sind wir in höchstem maße um die sicherheit der volksgesundheit und der umwelt besorgt.
estaba armado con dos cuchillos de carnicero que llevaba cruzados en la espalda, explicó en el lugar un responsable del sindicato alliance en los altos del sena, arnaud pressé.
er war mit zwei fleischermessern bewaffnet gewesen, die er gekreuzt hinter dem rücken trug, erklärte vor ort arnaud pressé, ein verantwortlicher des syndikats alliance des gebietes hauts-de-seine.
es completamente claro que la carne y el cumplimiento de las disposiciones relativas a la higiene, desde el pequeño carnicero hasta el matadero de gran tamaño, deben estar sometidos por igual a inspección.
unser land war im laufe der geschichte die geburtsstätte der drei monotheistischen religionen und war auch ein zentrum der kultur und der zivilisation in der region.
b) que los animales destinados al sacrificio pertenezcan al propietario del establecimiento o a un carnicero con establecimiento propio o hayan sido comprados por éstos para cubrir las necesidades previstas en la letra d);
b) die zur schlachtung bestimmten tiere gehören dem betriebseigentümer oder einem metzgermeister oder sind von diesen gekauft worden, um den unter buchstabe d) genannten bedarf zu decken;
los o cios, por ejemplo de carpintero, carnicero, panadero, instalador de cubiertas, obrero metalúrgico o técnico informático, son esenciales para las comunidades locales europeas.
handwerkliche berufe – ob zimmermann, metzger, bäcker, dachdecker, metallarbeiter oder informationstechniker – sind das rückgrat europäischer kommunen.
en otras palabras, se decide a nivel europeo si la carne del carnicero belga estará libre de colorantes, si se puede añadir algún colorante al pan integral, si la costumbre británica de colorear las verduras se generalizará en todos los estados miembros.
oberflächlich betrachtet, haben die abkommen einige märigel, aber in der praxis sind sie sicher mit mir einer meinung, daß es wichtig ist, daß die richter einen gewissen ermessensspielraum .haben, damit immer im interesse des kindes vorgegangen werden,kann.
puesto que a mi modesto entender él no vale ni un zaire de esos cinco millones, y para indicar que debe hacerse todo lo posible para aislar al carnicero-fundador principalmente en el ámbito económico, me tomo la libertad de romper simbólicamente este billete.
meines erachtens ist er keinen einzigen dieser fünf millionen zaire wert, aber um zu zeigen, daß alles getan werden muß, um den charcutier-fondateur vor allem finanziell auszubooten, gestatten sie, daß ich diese banknote symbolisch in stücke reiße.