Вы искали: desembocará (Испанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

German

Информация

Spanish

desembocará

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

¿desembocará esto en un proceso estrictamente judicial?

Немецкий

ich glaube, dies wäre eine sehr negative sicht des aufbaus europas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quedará concluido probablemente en 1988, y desembocará en acciones adecuadas.

Немецкий

sie wird voraussichtlich 1988 ausgewertet und zu entsprechenden aktionen führen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este debate en el comité consultivo no desembocará en un dictamen formal.

Немецкий

die fallbesprechung im beratenden ausschuss führt nicht zu einer förmlichen stellungnahme.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

imágenes de una política industrial, de 1996, desembocará en una estrategia tecnológica.

Немецкий

auf den großen finanzmärkten london, frankfurt, brüssel und paris sind konkrete schritte im gange, um bis ende 1996 den europäischen börsenmarkt easdaq (european association of securities dealers auto mated quotation) ins leben zu rufen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

conducirá a una evolución ascendente que en su día desembocará en un acuerdo más amplio.

Немецкий

das wird zu einer aufwärtsentwicklung führen, die zu gegebener zeit in ein breiteres abkommen ausmünden wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desembocará en una agenda social renovada, que la comisión presentará a mediados de 2008.

Немецкий

hieraus soll eine neue sozialagenda entwickelt werden, die die kommission mitte 2008 vorlegen wird.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el procedimiento de auditoría desembocará en la preparación y aplicación de un plan de medidas correctoras adecuado.

Немецкий

im anschluß an die betriebsprüfung erfolgt die erstellung und umsetzung eines plans für korrekturmaßnahmen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por lo tanto, la reestructuración desembocará en un margen operativo del 11,7 % en 2008.

Немецкий

so soll die umstrukturierung im jahr 2008 zu einem betriebsgewinn von 11,7 % führen.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde un punto de vista económico, eluso eficaz de los recursos desembocará enuna mayor competitividad.

Немецкий

> die kommission empfiehlt strategien für: > konzeption spezifischer maßnahmen im rahmen einer integrierten produktpolitik, zwecks förderung einerumweltfreundlichen entwicklung, herstellung und entsorgung von produkten und verringerung des energieverbrauchs und der abfallerzeugung. ❚ müllaufbereitung❚ nachhaltige nutzung von ressourcen❚ bodenschutz❚ pestizide❚ luftverschmutzung

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el diálogo interinstitucional está abierto y desembocará , llegado el momento, en un libro blanco sobre las ciudades.

Немецкий

der interinstitutionelle dialog sei eröffnet und werde ggf. zu einem weißbuch über städtefragen führen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

considerando que los grupos en cuestión pueden desembocar en la creación de grupos de sociedades matrices y filiales;

Немецкий

derartige zusammenschlüsse können zur schaffung von aus mutter- und tochtergesellschaften bestehenden unternehmensgruppen führen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,777,676 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK