Вы искали: encontrándose (Испанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

German

Информация

Spanish

encontrándose

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

europa, encontrándose económicamente subdesarrolladas.

Немецкий

soziales und gesundheit wichtige zuständigkeiten erhalten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el centro de esas dificultades sigue encontrándose la industria siderometalúrgica.

Немецкий

Β 2­368/86) von herrn bo­naccini und anderen über die kosten eines „nicht­eu­ropa": angenommen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el enseñante que quiera practicarlo, encontrándose en una situación en la que las

Немецкий

auf diese weise ist eine große zahl von spezialisierten klassen mit nicht dafür ausgebildeten lehrern

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

enviar mensajes sms itinerantes regulados encontrándose en el estado miembro visitado.

Немецкий

das versenden regulierter sms-roamingnachrichten aus dem besuchten mitgliedstaat.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

diez, encontrándose encontrándose en en la la reconversión reconversión de de las las explotaciones.

Немецкий

erzeugung der der derzeitigen derzeitigen würde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

experimentaba lo que un hombre desnudo sentiría encontrándose en una reunión de personas vestidas.

Немецкий

er hatte eine ähnliche empfindung, wie wenn jemand unbekleidet in eine gesellschaft träte.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el molde superior se separa del portamoldes superior encontrándose se encuentra suelto sobre el portamoldes inferior.

Немецкий

das oberwerkzeug löst sich vom oberen werkzeugträger und liegt jetzt lose auf dem unterwerkzeug.

Последнее обновление: 2003-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

crampton cíficamente por la supervivencia de un pueblo que si gue encontrándose bajo la opresión y sangrienta re presión de turquía.

Немецкий

pettinari ein rein italienisches problem.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

dejó sus huellas significativas también en la arquitectura de hradec králové donde hasta hoy sigue encontrándose su edificio de liceo.

Немецкий

er hat auch bedeutende spuren an der architektur von hradce králové hinterlassen, wo zum beispiel bis heute sein gymnasium steht.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

esta producción se basa en el escaso nivel sa larial y de cualificación de los trabajadores, encontrándose en competencia directa con los países

Немецкий

diese produktion ist durch niedrige löhne und eine geringe qualifikation der beschäftigten gekennzeichnet, die somit unmittelbar die konkurrenz aus den niedriglohnländern zu spüren bekommen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

el 207c de los jóvenes en europa hacen su primera experiencia vital después de concluir la escuela cayendo en el desempleo o encontrándose sin formación profesional.

Немецкий

wenn man ihre präsidentschaft bewertet, könnte man sehr leicht in kritik verfallen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

ana frecuentaba, como siempre, el gran mundo, visitando mucho a la princesa betsy y encontrándose con vronsky en todas partes.

Немецкий

anna verkehrte wie bisher in der gesellschaft und besuchte besonders häufig die fürstin betsy, und überall traf sie mit wronski zusammen.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

a pesar de la pérdida de puestos de trabajo que ha provocado la desindustrialización, las empresas de extracción de carbón siguen encontrándose entre los principales empleadores en algunas regiones.

Немецкий

trotz der arbeitsplatzverluste infolge der deindustrialisierung gehören kohle-bergbau-unternehmen in einigen der regionen nach wie vor zu den größten arbeitgebern.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

aprovechando la libertad aventurera wendy emprende un viaje por europa, perfeccionando ocasionalmente sus habilidades de diseñadora, encontrándose con gente nueva y descubriendo los cortes de la última moda.

Немецкий

bei diesem abenteuer macht wendy eine reise durch das ganze europa, begegnet neuen leuten und entdeckt ultra modische schnittmuster.

Последнее обновление: 2013-12-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

la tilvalosina se distribuye ampliamente por los tejidos encontrándose las concentraciones más elevadas en los tejidos respiratorios, bilis, mucosa intestinal, bazo, riñón e hígado.

Немецкий

tylvalosin verteilt sich gut in die gewebe, wobei die höchsten konzentrationen im gewebe der atmungsorgane, in der galle, in der darmschleimhaut, der milz, den nieren und der leber vorgefunden werden.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

con la continuación de la guerra, la población afectada por la guerra y desplazada se encontró - y sigue encontrándose- muy necesitada de socorro humanitario substancial.

Немецкий

spätestens bis ende des haushaltsjahres 1999-2000 wird die kommission dem rat einen bericht über das funktionieren des systems für die gewährung von zuschüssen für baumwolle vorlegen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

además, los mercados de capital-riesgo aún presentan un grado de desarrollo desigual en la unión, encontrándose más de la mitad de los estados miembros en las primeras fases del proceso.

Немецкий

Überdies sind die risikokapitalmärkte in der union uneinheitlich entwickelt, und mehr als die hälfte der mitgliedstaaten stehen noch ganz am anfang des entwicklungsprozesses.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

opción 1: consolidación: un nuevo reglamento con un ámbito de aplicación limitado que reuniría y consolidaría las normas comunes en un reglamento, mientras que las normas específicas a nivel regional seguirían encontrándose en los reglamentos existentes.

Немецкий

option 1: konsolidierung – eine neue verordnung mit einem begrenzten anwendungsbereich, um die gemeinsamen vorschriften in einer verordnung zu bündeln und zu festigen, während die regional spezifischen bestimmungen in den bestehenden verordnungen verbleiben.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

durante el período 1980-1992, este índice pasó en la comunidad europea del 6,4% al 5,6%, encontrándose la tasa más elevada en portugal (7,1 %) y la más baja en irlanda (4,5%) y en francia (4,7%).

Немецкий

zwischen 1980 und 1992 ist sie in der europäischen gemeinschaft von 6,4 % auf 5,6 % zurückgegangen, wobei sie in portugal mit 7,1 % am höchsten und in irland sowie frankreich mit 4,5 % bzw. 4,7 % am niedrigsten war.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,286,941 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK