Вы искали: entristeció (Испанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

German

Информация

Spanish

entristeció

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

se entristeció mucho al saberlo.

Немецкий

er wurde traurig, als er es erfuhr.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces él, al oír estas cosas, se entristeció mucho, porque era muy rico

Немецкий

da er aber das hörte, ward er traurig; denn er war sehr reich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el rey se entristeció mucho, pero a causa del juramento y de los que estaban a la mesa, no quiso rechazarla

Немецкий

der könig war betrübt; doch um des eides willen und derer, die am tisch saßen, wollte er sie nicht lassen eine fehlbitte tun.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces el rey se entristeció; pero a causa del juramento y de los que estaban con él a la mesa, mandó que se la diesen

Немецкий

und der könig ward traurig; doch um des eides willen und derer, die mit ihm zu tische saßen, befahl er's ihr zu geben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y, al recordar la emoción a irritación que veía en todos los rostros, se entristeció, decidió marcharse y salió de la tribuna.

Немецкий

darauf aber wurde ihm von dem anblick dieser gewaltigen erregung und erbitterung auf allen gesichtern recht traurig zumute: er beschloß abzureisen und ging hinunter.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la palestina ebaa rezeq se entristeció ante el final de palfest: ¡no puedo creer que tengamos que decir adios a la delegación!

Немецкий

palästinenser ebaa rezeq war traurig, dass palfest zu ende kam: ich kann es noch immer nicht fassen, dass ich mich von der delegation eben verabschiedet habe!

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el blogger jshaffer se entristeció por la noticia de otro brote en rd congo, como lo está el blogger de este post en el blog foreign policy association's africa :

Немецкий

der blogger jshaffer ist traurig über den erneuten ausbruch in der dr kongo, wie auch der schreiber dieses beitrags auf foreign policy associations africa:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me entristeció leer en la prensa los comentarios realiza dos por el sr. brok del grupo del ppe, cuando dijo que los ministros del reino unido estaban tan preocupados por irlanda del norte, que no podían concentrarse en la unión europea.

Немецкий

mit bedauern habe ich die kommentare von herrn brok von der ppe-fraktion in der presse gelesen, daß britische minister zu sehr mit nordirland beschäftigt seien, um sich auf die europäische union zu konzentrieren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me entristeció ver una erosión del suelo tan evidente en tantas laderas, donde son muchos los cultivos de plantones de cereales en la base, en que la capa superficial del suelo tenía profundidad, y escasos en el resto de la ladera, afectado por la erosión.

Немецкий

die präsidentin. - ich werde mich dazu nicht weiter äußern, herr prout, aber ich kann ihnen sagen, daß das präsidium die sache schon früher geprüft hat, als es den möglichen auslegungsstreit voraussah.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando levin se acercó a kitty de nuevo, la severidad había desaparecido del semblante de la joven; sus ojos le miraban, como antes, francos y llenos de suavidad, pero a él le pareció que en la serenidad de su mirada había algo de fingido y se entristeció.

Немецкий

als ljewin wieder zu kitty hingelaufen kam, war ihre miene nicht mehr so streng, und auch die augen blickten offen und freundlich. aber es schien ihm, als liege in ihrer freundlichkeit ein besonderer, geflissentlich ruhiger ton. und es wurde ihm schwer ums herz. nachdem sie ein weilchen über ihre alte erzieherin und deren absonderlichkeiten gesprochen hatte, fragte sie ihn nach seiner lebensweise.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,214,329 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK