Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
como estas
ja volt
Последнее обновление: 2017-09-26
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
hola chica como estas
salut comment ça va
Последнее обновление: 2021-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como estas miha
how are you miha
Последнее обновление: 2019-12-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
_ como estas hijo…!
"wie geht's, sohn?"
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hola como estas hermosa mujer
frau
Последнее обновление: 2020-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi nina como estas
meine nina wie diese
Последнее обновление: 2022-07-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
cosas como estas:
dies sind einige gründe:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ola senorita como estas
ola senorita
Последнее обновление: 2017-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
define como estas entradas se componen en el indice.
legt das aussehen der einträge fest.
Последнее обновление: 2012-05-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
como estas ayudas no habían sido notificadas por anticipado, la
da diese beihilfemaßnahmen der kommis-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tareas como estas son parte de su trabajo de todos los días.
aufgaben wie diese gehören bei ihr zum arbeitsalltag.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como estas ayudas ilegales ya se habían concedido, es necesario recuperarlas.
da die rechtswidrige beihilfe bereits gewährt wurde, muss sie zurückgefordert werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como estás?
gut, danke und dir?
Последнее обновление: 2014-07-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el respaldo a la competitividad revestirá asimismo la forma de actividades como estas:
zur verbesserung der wettbewerbsfähigkeit werden auch folgende maßnahmen beitragen:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como estas disposiciones ya no son aplicables, no se han incluido en el texto refundido.
da diese bestimmungen nicht mehr anwendbar sind, wurden sie nicht in die neufassung übernommen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
espero que la comisión sea tan precavida como estas empresas al aceptar las enmiendas del parlamento.
ohne rechtsschutz sind verbraucher und volksgesundheit bedroht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como estos datos se obtienen de notificaciones espontáneas, se desconoce la frecuencia de estas reacciones adversas.
da diese daten aus dem spontanmeldesystem stammen, sind die häufigkeitsangaben nicht bestätigt.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
hemos visto como estos continúan incluso durante las negociaciones.
wir konnten mit eigenen augen feststellen, daß der siedlungsbau sogar während der verhandlungen fortgesetzt wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el informe ha constatado algunos hechos tales como estos:
so wird in dem bericht folgendes festgestellt:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
convendrá completar esta lista tan pronto como estos métodos hayan sido adoptados.
das verzeichnis wird vervollständigt, sobald diese methoden auf gemeinschaftsebene festgelegt worden sind.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник: