Вы искали: lieber (Испанский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

lieber

Немецкий

lieber

Последнее обновление: 2014-08-16
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

mein lieber

Немецкий

mein lieber gute nacht

Последнее обновление: 2023-03-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

guten morgen mein lieber freund

Немецкий

la lechuza de minerva inicia el vuelo al atardecer

Последнее обновление: 2020-12-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a continuación, el sr. lieber sometió el asunto ante el landgericht frankfurt am main.

Немецкий

dieser rechtsstreit endete mit einem außergerichtlichen vergleich, wonach das eigentum an der wohnung an den kläger übergehen sollte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en cumplimiento de este acuerdo los esposos göbel entregaron la posesión del apartamento al sr. lieber.

Немецкий

aus diesem grunde habe der gerichtshof festgestellt, daß die einziehung des

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

dicha cuestión se suscitó en el marco de un litigio entre el sr. lieber y los esposos göbel.

Немецкий

offensichtlich kann ein anspruch auf entschädigung für die nutzung einer unbeweglichen sache nur gegen den schuldner geltend gemacht werden; er stellt somit zumindest dann einen persönlichen anspruch dar, wenn der schuldner nicht bestreitet, daß der gläubiger eigentümer der betreffenden unbeweglichen sache ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

por ese motivo, continua el sr. lieber, el tribunal de justicia declaró que el cobro del alquiler que adeuda el arrendatario con

Немецкий

generalanwalt m. darmon hat seine schlußanträge in der sitzung der fünften kammer vom 22. märz 1994 vorgetragen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

asunto c-292/93 norbert lieber / willi s. göbel, siegrid göbel convenio sobre competencia judicial

Немецкий

diese frage stellt sich im rahmen eines rechtsstreits zwischen norbert lieber (kläger) und den eheleuten göbel (beklagte).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

por su parte, los esposos göbel formularon reconvención, mediante la cual solicitaban que se condenara al sr. lieber a que les pagara una indemnización correspondiente a los nueve años durante los cuales había utilizado el apartamento de cannes.

Немецкий

in vollziehung dieses vergleichs räumten die beklagten dem kläger den besitz an der wohnung ein, die dieser bis mitte 1987 benutzte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el sr. lieber apeló contra esta sentencia ante el oberlandesgericht frankfurt alegando que, conforme al nùmero 1 del artículo 16 del convenio de bruselas, para conocer de la reconvención es competente el juez del estado contratante en que esté sito el inmueble, es decir, un órgano jurisdiccional francés, y no un órgano jurisdiccional alemán.

Немецкий

das landgericht frankfurt am main gab der widerklage nach einholung eines gutachtens eines französischen sachverständigen über den nutzungswert der wohnung in höhe von 200 791,78 dm teilweise statt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,933,547 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK