Вы искали: ojala vendra elena este noche a la fiesta (Испанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

German

Информация

Spanish

ojala vendra elena este noche a la fiesta

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

deberías ir a la fiesta.

Немецкий

du solltest auf die party gehen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

llegas tarde a la fiesta.

Немецкий

du kommst spät zum fest.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

jim también viene a la fiesta.

Немецкий

jim kommt auch zur party.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

gracias por la invitación a la fiesta.

Немецкий

danke für die einladung zur party.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este problema no lo podemos solucionar de la noche a la mañana.

Немецкий

jetzt haben wir es erlebt, und jetzt müssen wir schritt für schritt vorangehen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este punto no se consiguen resultados de la noche a la mañana.

Немецкий

das kann nicht über nacht erfolgen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ella nos invitó a tom y a mí a la fiesta.

Немецкий

sie lud tom und mich zu der feier ein.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ella insistía en que él fuera invitado a la fiesta.

Немецкий

sie bestand darauf, dass er zur party eingeladen werden sollte.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

betty fue la primera chica en venir a la fiesta.

Немецкий

betty war das erste mädchen, das zu der feier kam.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las reformas no pueden llegar de la noche a la mañana.

Немецкий

"reformen können nicht übers knie gebrochen werden.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en broma pregunto: "¿nos invitarás a la fiesta?"

Немецкий

zum spaß frage ich sie: "wirst du uns zu dem fest einladen?"

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

estas diferencias no se pueden borrar de la noche a la mañana.

Немецкий

dies soll auch für leistungen auf grund von vörruhestandsregelungen gelten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

saben que no serán líderes del mercado de la noche a la mañana.

Немецкий

man weiß dort, dass man nicht auf einen schlag zum marktführer werden kann.

Последнее обновление: 2010-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hay también muchas cicatrices profundas que no desaparecerán de la noche a la mañana.

Немецкий

dem hat die kommission stattgegeben, und man kann mit weiteren 60 mio. ecu rechnen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estaban mucho más cálidas esta noche, a la puerta de la habitación misteriosa.

Немецкий

sie war wärmer, als ich sie gestern abend an der thür des geheimnisvollen zimmers berührte.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta puesta en común no se hizo de la noche a la mañana ni se ha completado aún.

Немецкий

diese vergemeinschaftung erfolgte nicht von heute auf morgen und ist nicht allumfassend.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

muchos de nuestros colegas se refirieron esta noche a la situación compleja que está experimentando yugoslavia.

Немецкий

eigentlich sind die in den einzelnen mitgliedstaaten bestehenden rechtsvorschriften, die den verkehr, d. h. die kabotage betreffen, ausreichend und können sicherlich in vollem maße angewandt werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

primeramente, la introducción de estos últimos no puede llevarse a cabo de la noche a la mañana.

Немецкий

erstens kann die einführung neuer banknoten und münzen nicht von heute auf morgen erfolgen.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

y en cualquier momento: de día o de noche, a la mañana o durante los fines de semana.

Немецкий

und zu jeder zeit - tag oder nacht, morgens, am wochenende...

Последнее обновление: 2018-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el déficit español aumentó prácticamente «de la noche a la mañana» hasta alcanzar un nivel insostenible.

Немецкий

das defizit in spanien stieg quasi "über nacht" auf ein unhaltbares niveau.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,173,381 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK