Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
permíteme...
erlaube einmal!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
permíteme contradecirte.
erlaube mir, dir zu widersprechen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
permíteme acompañarte a tu casa.
lass mich dich nach hause begleiten.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
–nada de eso –repuso–. permíteme...
»keineswegs«, unterbrach er sie, »erlaube einmal!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ahora permíteme entretenerte con música.
nun lasse mich dich mit musik unterhalten.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
y añadió–: permíteme quedarme un rato aquí.
sie blieb stehen und sagte errötend? »ach, laß uns doch noch ein weilchen hierbleiben!«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
permíteme que te diga que eres una persona perturbada.
erlaube mir, dir zu sagen was für eine gestörte person du bist.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
permíteme que te lo diga: por esa estúpida venta que has hecho.
nimm mir's nicht übel, wegen deines dummen verkaufes.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
la canción empieza “permíteme susurrar, así, nadie escucha que hablo de vender niñas.
das lied beginnt folgendermaßen: "lass mich flüstern, damit niemand hört, dass ich davon spreche, dass mädchen verkauft werden.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pero permíteme al menos agradecerte por tus generosas palabras. hacía ya mucho tiempo que nadie me hablaba así.
aber erlaube mir wenigstens dir zu danken für deine großmütigen worte. so hat schon seit sehr langer zeit niemand mehr zu mir gesprochen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
me venderás por dinero la comida que yo coma, y me darás por dinero el agua que yo beba. solamente permíteme pasar a pie
speise sollst du mir um geld verkaufen, daß ich esse, und wasser sollst du mir um geld geben, daß ich trinke. ich will nur zu fuß hindurchgehen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aconteció que después de cuatro años absalón dijo al rey: --permíteme ir a hebrón a cumplir mi voto que hice a jehovah
nach vierzig jahren sprach absalom zum könig: ich will hingehen und mein gelübde zu hebron ausrichten, das ich dem herrn gelobt habe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
permíteme que te agradezca la gracia que nos has dispensado, a mí y a mis padres, y que haga obras buenas que te plazcan!
gib mir ein, daß ich mich deiner wohltat, die du mir und meinen eltern gewährt hast, dankbar erweise, und daß ich gottgefällig gutes tue, woran du wohlgefallen findest.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
entonces ajitofel dijo a absalón: --permíteme escoger a 12.000 hombres, y me levantaré y perseguiré a david esta noche
und ahithophel sprach zu absalom: ich will zwölftausend mann auslesen und mich aufmachen und david nachjagen bei der nacht
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ahora pues, te ruego que tú también escuches la voz de tu sierva: permíteme poner delante de ti un pedazo de pan, a fin de que comas y recuperes fuerzas para seguir tu camino
so gehorche nun auch deiner magd stimme. ich will dir einen bissen brot vorsetzen, daß du essest, daß du zu kräften kommest und deine straße gehest.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
¡permíteme que te agradezca la gracia que nos has dispensado, a mí y a mis padres! ¡haz que haga obras buenas que te plazcan!
gib mir ein, daß ich deiner wohltat, die du mir und meinen eltern gewährt hast, dankbarkeit erweise, und daß ich gottgefällig gutes tue, woran du wohlgefallen findest.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
entonces dijo pablo: --a la verdad, yo soy judío, ciudadano de tarso de cilicia, una ciudad no insignificante. y te ruego, permíteme hablar al pueblo
paulus aber sprach: ich bin ein jüdischer mann von tarsus, ein bürger einer namhaften stadt in zilizien. ich bitte dich, erlaube mir, zu reden zu dem volk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
artículo 883 a) los datos que permitem identificar la mercancía a la que se aplique la decisión;
artikel 883 b) den grund für die erstattung oder den erlaß der einfuhr- oder ausfuhrabgaben unter hinweis auf den entsprechenden artikel des zollkodex und gegebenenfalls den entsprechenden artikel dieses titels;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: