Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
debe racionalizarse.
es müsse rationalisiert werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
deben racionalizarse las obligaciones de información.
die berichtpflichten sollten gestrafft werden.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
debería racionalizarse el procedimiento conservando sus ventajas.
das verfahren sollte unter wahrung seines nutzens gestrafft werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
¿podría racionalizarse su utilización? ¿son flexibles?
könnten sie rationeller genutzt werden?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
otros procesos subregionales deben adecuarse y racionalizarse oportunamente.
andere subregionale prozesse sollten entsprechend angepasst und effizienter gestaltet werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
— la producción y el consumo de energía deberían racionalizarse.
— energieerzeugung und -verbrauch sollten rationalisiert werden;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esta área es un amasijo de tópicos que debería racionalizarse y reducirse.
in diesem betätigungsfeld wurde eine bunte vielfalt von themen untergebracht, die besser strukturiert und vor allem gestrafft werden sollte.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
el mdl previsto por el protocolo de kioto debería racionalizarse y ampliarse.
der mechanismus für umweltverträgliche entwicklung des kyoto-protokolls sollte gestrafft und erweitert werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
el mercado interior debe racionalizarse y adaptarse para atender a una unión más amplia.
der binnenmarkt sollte gestrafft und darauf ausgerichtet werden, einer erweiterten union zu dienen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
a este respecto, el número de prioridades anuales podría racionalizarse y reducirse considerablemente.
so könnte die anzahl der jährlichen prioritäten gestrafft und deutlich reduziert werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
estas acciones deben racionalizarse y agruparse en un conjunto coherente que alcance una cierta masa crítica.
diese maßnahmen müssen rationalisiert und in einem kohärenten ganzen von kritischer masse zusammengeführt werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
nosotros pensamos que deben racionalizarse. hoy existe una dispersión interna que es perjudicial para nuestra política.
und ich rechne damit, daß mehr als 40 millionen ecu aus verschiedenen haushaltslinien bewilligt werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
determinadas disposiciones del reglamento actual se caracterizan por una prudencia y una complejidad exageradas, por lo que deben racionalizarse.
da bestimmte vorschriften der derzeitigen verordnung zu vorsichtig und kompliziert erscheinen, sollten sie vereinfacht werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
cuando proceda, debe racionalizarse la cooperación sobre este tema con el diálogo y la cooperación sobre los cuatro pilares del gamm.
gegebenenfalls sollte die zusammenarbeit in diesem bereich mit dem dialog und der zusammenarbeit im rahmen aller vier gamm-säulen abgestimmt werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ambas partes deberán reflexionar sobre las estructuras que rigen las relaciones y ver en qué medida han de racionalizarse, mejorarse o actualizarse.
beide partner müssen darüber nachdenken, inwieweit sich die strukturen der beiderseitigen beziehungen gegebenenfalls verschlanken oder verbessern lassen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
debe racionalizarse el funcionamiento del consejo de administración del eit, y deben precisarse las respectivas funciones y tareas del consejo de administración y del director.
die arbeitsweise des eit-verwaltungsrats sollte gestrafft und die rollen und aufgaben des verwaltungsrats einerseits und des direktors andererseits sollten weiter geklärt werden.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
es preciso facilitar un planteamiento global coherente respecto a la recogida de datos para intrastat y deben racionalizarse las disposiciones de recogida de datos en términos de valor estadístico.
insgesamt sollte für die erhebung von intrastat-daten für ein kohärentes gesamtkonzept gesorgt werden, ferner sollten die erhebungsmodalitäten hinsichtlich des statistischen werts vereinfacht werden.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
con ello no niego que una posición de monopolio pueda llevar fácilmente a un empleo ineficaz de los medios. nuestros servicios postales deben racionalizarse y optimizar la calidad de sus servicios.
da der rat dies nun zweimal abgelehnt hat, müßte er zu neuabgrenzungen oder neuverhandlungen der interinstitutionellen vereinbarung bereit sein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para simplificar el sistema de etiqueta ecológica de la ue y reducir la carga administrativa relacionada con su utilización, los procedimientos de evaluación y verificación deben racionalizarse.
zur vereinfachung der regelung für das eu-umweltzeichen und zur verringerung des verwaltungsaufwands für dessen verwendung sollten die beurteilungs- und prüfverfahren gestrafft werden.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
la ejecución del programa debe racionalizarse y simplificarse, especialmente mediante el establecimiento de una serie de disposiciones comunes que incluyan, entre otros, los objetivos generales y las modalidades de supervisión y evaluación.
die umsetzung des programms sollte rationalisiert und vereinfacht werden – insbesondere mittels der einführung gemeinsamer bestimmungen, darunter unter anderem allgemeine ziele sowie Überwachung und evaluierung.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: